Евангелие от Луки 22 глава » От Луки 22:10 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Луки 22:10

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Луки 22:10 / Лк 22:10

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Он 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτοῖς, им, 846 P-DPM
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
εἰσελθόντων вошедших 1525 V-2AAP-GPM
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
πόλιν город 4172 N-ASF
συναντήσει встретится с 4876 V-FAI-3S
ὑμῖν вами 5213 P-2DP
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
κεράμιον кувшин 2765 N-ASN
ὕδατος воды́ 5204 N-GSN
βαστάζων· несущий; 941 V-PAP-NSM
ἀκολουθήσατε последуйте 190 V-AAM-2P
αὐτῷ [за] ним 846 P-DSM
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
οἰκίαν дом 3614 N-ASF
εἰς в 1519 PREP
ἣν который 3739 R-ASF
εἰσπορεύεται. входит. 1531 V-PNI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 22:10

Он сказал 2036 им: 846 вот, 2400 при 1525 входе 1525 вашем 5216 в 1519 город, 4172 встретится 4876 с вами 5213 человек, 444 несущий 941 кувшин 2765 воды; 5204 последуйте 190 за ним 846 в 1519 дом, 3614 в который 3757 войдет 1531 он,

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 22:10

εἰσελθόντων aor.* act.* part.* (temp.*), см.* ст. 3. Gen.* abs.*
συναντήσει fut.* ind.* act.* от συναντάω (G4876) встречать, с dat.*
βαστάζων praes.* act.* part.* (adj.*) от βαστάζω (G941) нести.
ἀκολουθήσατε aor.* imper.* act.* от ἀκολουθέω (G190) следовать, с dat.*

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Лк 22:10 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.