Евангелие от Луки 24 глава » От Луки 24:43 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 24 стих 43

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 24:43 / Лк 24:43

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И, взяв, ел пред ними.

Он взял и ел перед ними.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Он взял ее и съел у них на глазах.

Он взял его и съел у них на глазах.

и в присутствии апостолов и учеников Он взял и съел его.

и Он взял и съел его перед ними,

Он его взял и съел у них на глазах.

И взяв, он перед ними съел.

Он взял и ел перед ними.

и Он ел прямо у них на глазах.

и он ел его у них на глазах.


и Он, взяв, на виду у них съел это.

И сказалъ имъ: вотъ то,

и Он, взяв ее, съел на глазах у них.

И҆ взе́мъ пред̾ ни́ми ѩ҆дѐ,

И взем пред ними яде,

Параллельные ссылки — От Луки 24:43

Деян 10:41.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.