при первосвященниках Анне и Каиафе, был глагол Божий к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне.
а первосвященниками были Анна и Кайафа,[32] слово Бога было к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне.
Первосвященниками были Ханнан и Кайафа. Было тогда слово Божье к Иоанну, сыну Захарии, живущему в пустыне.
Современный перевод РБО
при первосвященнике Анне и Каиа́фе, в пустыне было слово Бога к Иоанну, сыну Захарии.
при первосвященниках[2] Анне и Каиафе, Бог обратился с вестью к Иоанну, сыну Захарии, жившему тогда в пустыне.
а Анна и Каиафа — первосвященниками, тогда в пустыне было слово Бога к Иоанну, сыну Захарии.
В то время как Анна и Каиафа были первосвященниками, слово Божье пришло к Иоанну, сыну Захарии, жившему в пустыне.
В то время, как Аннан и Каиафа были первосвященниками, слово Божье пришло к Иоанну, сыну Захарии, жившему в пустыне.
при первосвященнике Анне и Каиафе, было слово Божие к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне.
а первосвященниками были Анна и Каиафа, Бог обратился с особой вестью к сыну Захарии Иоанну, который жил в пустыне.
при первосвященниках Анне и Кайафе, слово Божье пришло к Иоанну, сыну Захарии, который был в пустыне.
а Анна и Каиафа были первосвященниками, было слово Божье Иоанну сыну Захарии в пустыне.
При архиерействе Анны и Кайафы было слово Божье в пустыне Иоанну, сыну Захарии,
а первосвященниками были Анна и Каиафа, — Бог призвал из пустыни Иоанна,2 сына Захарии,
при первосвященникахъ Аннѣ и Каіафѣ, былъ глаголъ Божій къ Іоанну сыну Захаріину въ пустынѣ.
при первосвященнике Анне и с ним Каиафе, было речение Божие к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне.
при архиереи Анне и Каиафе. бысть глаголъ Божии къ Иоану. Захариину сыну. въ пустыни.
при а҆рхїере́и а҆́ннѣ и҆ каїа́фѣ, бы́сть гл҃го́лъ бж҃їй ко і҆ѡа́ннꙋ заха́рїинꙋ сы́нꙋ въ пꙋсты́ни.
При архиере́и А́нне и Каиа́фе, бысть глаго́л Бо́жий ко Иоа́нну, Заха́риину сы́ну, в пусты́ни.