Библия Деян Деяния 5:24 › сравнение

Деяния 5:24

Сравнение:
Деяния 5:24


Когда услышали эти слова первосвященник, начальник стражи и прочие первосвященники, недоумевали, что бы это значило.

Выслушав их, начальник храмовой стражи и первосвященники пришли в недоумение — что бы это значило?

Когда это услышали начальник храмовой стражи и первосвященники, они пришли в недоумение и не понимали, как такое могло произойти.

Современный перевод РБО

Услышав это, начальник Храма и старшие священники пришли в недоумение, не понимая, что произошло.

Когда[8] начальник храмовой стражи и старшие священники услышали это, они растерялись и не могли понять, что произошло с узниками,

Когда эти слова услышали первосвященник, начальник храмовой охраны и другие первосвященники, то они не могли понять, что это значит.

Услышав эти слова, главные священники и начальник стражи храма недоумевали по поводу случившегося.

Услышав эти слова, первосвященники и начальник стражи храма недоумевали, что же теперь случится?

Когда и начальник храмовой стражи и первосвященники услышали эти слова, они недоумевали о них: что бы это могло быть?

Выслушав их, начальник храмовой стражи и первосвященники пришли в недоумение — что бы это значило?

И когда они услышали эти слова, и начальник охраны храма и первосвященники, стали недоумевать: «Что же теперь будет?»

Когда капитан Храмовой стражи и руководящие священники услышали это, они пришли в недоумение и размышляли, что же будет дальше.

Их рассказ заставил начальника стражи и первосвященников задуматься: что все это значит?

Первосвященникъ и начальникъ стражи при храмѣ и прочіе первосвященники, услышавъ слова сіи, недоумѣвали, что бы это значило.

Якоже слышаша словеса сия, свещенникъ, и воевода церковный, и архиерей, недоумеяхуся о них что убо будеть сее •

Ꙗ҆́коже слы́шаша словеса̀ сїѧ̑ а҆рхїере́й же и҆ воево́да церко́вный и҆ первосвѧще́нницы, недоꙋмѣва́хꙋсѧ ѡ҆ ни́хъ, что̀ ᲂу҆́бѡ бꙋ́детъ сїѐ.

Я́коже слы́шаша словеса́ сия́ архиере́й же и воево́да церко́вный и первосвяще́нницы, недоумева́хуся о них, что у́бо бу́дет сие́.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.