Если брат или сестра наги и не имеют дневного пропитания,
Если брат или сестра без одежды и без пищи,
Допустим, брату или сестре недостает одежды и ежедневной пищи,
Современный перевод РБО
Если брату или сестре не во что одеться и нет пищи на день,
Если брат или сестра ваши нуждаются в одежде и голодают,
Если брат или сестра не имеют одежду и ежедневную пищу, то что толку,
Если брат или сестра во Христе нуждается в одежде или пище
Если брат или сестра нуждается в одежде или пище, и кто-то из вас скажет им:
Если брат или сестра наги и лишены дневного пропитания,
Если брат или сестра без одежды и без пищи,
Если брат или сестра наги, и у них нет пищи, чтобы прожить сегодняшний день,
Допустим, у какого-либо брата или сестры нет одежды и дневного пропитания,
Естьли, на примѣръ, братъ или сестра наги, и не имѣютъ дневнаго пропитанія;
Если брат или сестра разутыраздеты и нуждаются в насущном хлебе,
Естъ ли же брат или сестра между вами наги будуть • И требующе дневныя пищи •
А҆́ще же бра́тъ и҆лѝ сестра̀ на̑га бꙋ́дета и҆ лишє́на бꙋ́дета дневны́ѧ пи́щи,
А́ще же брат или́ сестра́ на́га бу́дета и лише́на бу́дета дневны́я пи́щи,