Един Законодатель и Судия, могущий спасти и погубить; а ты кто, который судишь другого?
Есть только один Законодатель и Судья, и только Он может спасти или погубить. А ты кто такой, чтобы судить ближнего?
Есть Единый Законодатель и Судья, Он может спасти или погубить. А ты кто такой, чтобы осуждать ближнего?
Современный перевод РБО
Но есть лишь один Законодатель и Судья, который может и спасти, и погубить. А кто ты такой, чтобы судить ближнего?
Но ведь один только есть Законодатель и Судья, Который решает, кого спасти, а кого покарать. А ты, кто ты такой, что берешься судить своего ближнего?[11]
Есть один Законодатель и Судья, Который может и спасти, и погубить. А кто же ты, что судишь другого?
Есть лишь один Законодатель и Судья — Тот, Кто может спасти или погубить. Так кто же ты, что судишь ближнего своего?
Есть лишь один законодатель и Судья, Тот, Кто может спасти или погубить. Так кто же ты, что судишь ближнего своего?
Один — Законодатель и Судья, могущий спасти и погубить. Ты же кто, судящий ближнего?
Есть только один Законодатель и Судья, и только Он может спасти или погубить. А ты кто такой, чтобы судить ближнего?
Есть один единственный Законодатель и Судья, который может спасти и погубить. А ты кто таков, чтобы судить ближнего?
Однако есть только один Даритель Пятикнижия, Он же и Судья, во власти Которого — освободить или погубить. Как ты считаешь, кто ты, осуждающий своего ближнего?
Есть Один Законодатель и Судья. Он может спасти или погубить. А кто ты, что судишь другого?
Единъ Законодатель и Судія, Который можетъ спасти и погубить: а ты кто, который судишь другаго?
Единъ бо ест Законодавець и Судия, могый спасти, и погубити • Ты же кто еси осужая друга своего?
Є҆ди́нъ є҆́сть законополо́жникъ и҆ сꙋдїѧ̀, могі́й спастѝ и҆ погꙋби́ти: ты́ же кто̀ є҆сѝ ѡ҆сꙋжда́ѧй дрꙋ́га;
Еди́н есть Законополо́жник и Судия́, моги́й спасти́ и погуби́ти, ты же кто еси́ осужда́яй дру́га?