Библия Иак Иакова 4:13 › сравнение

Иакова 4:13

Сравнение:
Иакова 4:13


Теперь послушайте вы, говорящие: «сегодня или завтра отправимся в такой-то город, и проживём там один год, и будем торговать и получать прибыль»;

Послушайте теперь те, кто говорит: «Сегодня или завтра мы поедем в такой-то город, поживем там год, будем торговать и получать прибыль».

Теперь обращусь к тем, кто говорит: «Сегодня или завтра отправимся в такой-то город, там проведем год, будем торговать и получим прибыль».

Современный перевод РБО

Теперь послушайте меня вы, те, что говорят: «Сегодня или завтра мы отправимся в такой-то город, проведем там год, будем торговать и заработаем много денег».

Теперь вот еще о чем задумайтесь. Вы говорите: «Сегодня или завтра мы отправимся в такой-то город, будем там целый год торговать и вернемся с прибылью».

Теперь послушайте вы, кто говорит: «Сегодня или завтра отправимся в такой-то город, проживём там один год, будем торговать и зарабатывать».

Теперь послушайте, вы, говорящие: «Сегодня или завтра мы отправимся в такой-то город и проведём там год, будем торговать и получим большую прибыль».

Теперь послушайте вы, говорящие: "Сегодня или завтра мы отправимся в такой-то город и проведём там год, будем торговать и получим большую прибыль".

Ну вот теперь вы, которые говорите: сегодня или завтра мы отправимся в такой-то город и проведём там год и будем торговать и получим прибыль;

Послушайте теперь те, кто говорит: "Завтра мы поедем в такой-то город, поживем там год, будем торговать и получать прибыль".

Вот вы говорите: «Сегодня или завтра отправимся в такой-то город и проведем там год, прибыльно торгуя», —

Послушайте те, которые говорят: "Сегодня или завтра поедем в такой-то город, поживём там год, будем торговать и получим прибыль"!

Послушайте! Вот вы говорите: «Сегодня или завтра отправимся в такой-то город, откроем дело, с годик поторгуем и вернемся с прибылью»,

Послушайте вы, которые говорите: сегодня или завтра пойдемъ въ такой-то городъ, и пробудемъ тамъ годъ, и станемъ торговать, и получать прибыль;

Се нецие от васъ глаголете: пойдемо днесъ или заутра в сей градъ и поживем тамо лето едино, и куплю деемъ, и приобрятение •

Слы́шите нн҃ѣ, глаго́лющїи: дне́сь и҆лѝ ᲂу҆́трѣ по́йдемъ во ѡ҆́нъ гра́дъ, и҆ сотвори́мъ тꙋ̀ лѣ́то є҆ди́но, и҆ кꙋ́плю дѣ́емъ и҆ приѡбрѣ́тенїе:

Слы́шите ны́не, глаго́лющии: днесь или́ у́тре по́йдем во он град, и сотвори́м ту ле́то еди́но, и ку́плю де́ем и приобре́тение. {И будем торговать и получать прибыль.}

Параллельные ссылки — Иакова 4:13

Синодальный перевод:
Лк 12:17-20; Лк 12:19; Деян 24:25; Иак 5:1; Рим 15:28; 1Кор 7:29; 1Кор 7:30; Евр 3:7; Быт 11:3-4; Быт 11:7; Быт 27:45; Суд 19:9; 3Цар 19:2; 3Цар 22:27; 4Цар 5:5; 2Пар 33:21; Иов 17:11; Пс 4:6; Пс 10:3; Пс 121:8; Притч 27:1; Еккл 2:1; Еккл 10:14; Ис 5:5; Ис 24:2; Ис 56:11; Ис 56:12; Иер 18:11; Плач 3:37; Иез 7:12; Иез 28:5; Мал 1:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.