БиблияИак Иакова 4:12стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Иакова 4:12

Подстрочник:
Иакова 4:12

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

12 един
εἷς
эйс
A-NSM
 
ἐστιν
эсти́н
V-PXI-3S
 
го
T-NSM
Законодатель [и Судия]
νομοθέτης
номотхэ́тэс
N-NSM
 
го
T-NSM
могущий
δυνάμενος
дюна́мэнос
V-PNP-NSM
спасти
σῶσαι
со́сай
V-AAN
и
καὶ
кай
CONJ
погубить
ἀπολέσαι
аполэ́сай
V-AAN
[а] ты
σὺ
сю
P-2NS
кто
τίς
тис
I-NSM
 
εἶ
эй
V-PXI-2S
который
ὃς
гос
R-NSM
судишь
κρίνεις
кри́нэйс
V-PAI-2S
 
τὸν
тон
T-ASM
другого
ἕτερον
гэ́тэрон
A-ASM
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

12
εἷς Один 1519 A-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
[ὁ]  3588 T-NSM
νομοθέτης Законодатель 3550 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
κριτής, Судья, 2923 N-NSM
 3588 T-NSM
δυνάμενος могущий 1410 V-PNP-NSM
σῶσαι спасти 4982 V-AAN
καὶ и 2532 CONJ
ἀπολέσαι· уничтожить; 622 V-AAN
σὺ ты 4771 P-2NS
δὲ же 1161 CONJ
τίς кто 5100 I-NSM
εἶ, есть, 1487 V-PAI-2S
 3588 T-NSM
κρίνων судящий 2919 V-PAP-NSM
τὸν  3588 T-ASM
πλησίον; ближнего? 4139 ADV

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Иакова 4:12

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Иакова 4:12

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Иакова 4:12

εἷς (G1520) один, используется эмфатически.
νομοθέτης (G3550) тот, кто дает закон.
δυνάμενος praes.* pass.* (dep.*) part.* от δύναμαι (G1410) быть способным, с inf.*
σῶσαι aor.* act.* inf.* от σῴζω (G4982) спасать, избавлять.
ἀπολέσαι aor.* act.* inf.* от ἀπόλλυμι (G622) уничтожать, разрушать.
εἶ praes.* ind.* act.* от εἰμί (G1510) быть.
κρίνων praes.* act.* part.* от κρίνω (G2919) судить.
πλησίον (G4139) acc.* sing.* ближний, сосед.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Иакова 4:12 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.