Библия Втор Второзаконие 1:43 › сравнение

Второзаконие 1:43

Сравнение:
Второзаконие 1:43


И я говорил вам, но вы не послушали и воспротивились повелению Господню и по упорству своему взошли на гору.

Я сказал вам, но вы не послушали. Вы взбунтовались против повеления Господа и в своей гордыне поднялись в нагорья.

Современный перевод РБО

Я передал это вам, но вы не вняли. Вы ослушались Господа и дерзнули подняться в горы.

Передал я вам волю ГОСПОДА, однако вы не вняли: вы восстали против Его повеления и, возомнив о себе, двинулись в горы.

И я говорил вам, но вы не послушали и не повиновались повелению Господа, и из-за вашего упрямства поднялись на гору.

Я говорил с вами, но вы не слушали и отказывались повиноваться Господу, считая, что можете полагаться на свои силы. Вы поднялись в горы,

Я говорил с вами, но вы не слушали и отказывались повиноваться Господу, считая, что можете полагаться на свои силы. Вы поднялись в горы,

Я вам говорил, но вы не послушали и воспротивились повелению Господню, и по упорству своему взошли на гору.

И҆ глаго́лахъ къ ва́мъ, и҆ не послꙋ́шасте менѐ: и҆ престꙋпи́сте сло́во гдⷭ҇не, и҆ понꙋ́дившесѧ взыдо́сте на го́рꙋ.

И глаголах к вам, и не послушасте мене: и преступисте слово Господне, и понудившеся взыдосте на гору.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.