Библия Втор Второзаконие 1:9 › сравнение

Второзаконие 1:9

Сравнение:
Второзаконие 1:9


И я сказал вам в то время: не могу один водить вас;

В то время я сказал вам: «Вы — слишком тяжелое бремя для меня одного.

Современный перевод РБО

В ту пору я сказал вам: „Не под силу мне одному управлять вами.

А я сказал вам тогда: „Нести на себе все заботы о вас мне одному — сверх моих сил.

Тогда я сказал вам, что я не могу вас вести в одиночку.

Моисей сказал: «Я и тогда сказал вам, что не смогу один быть вашим предводителем,

Моисей сказал: "Я и тогда сказал вам, что не смогу один быть вам предводителем,

И я сказал вам в то время: не могу один носить вас;

И҆ реко́хъ къ ва́мъ во вре́мѧ ѻ҆́но глаго́лѧ: не возмогꙋ̀ є҆ди́нъ води́ти ва́съ:

И рекох к вам во время оно глаголя: не возмогу един водити вас:

Параллельные ссылки — Второзаконие 1:9

Синодальный перевод:
Деян 6:2; Рим 13:6; 1Кор 13:7; Исх 18:18; Чис 11:11-14; Чис 11:14; Чис 11:17; Втор 1:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.