Библия Втор Второзаконие 11:15 › сравнение

Второзаконие 11:15

Сравнение:
Второзаконие 11:15


и дам траву на поле твоём для скота твоего, и будешь есть и насыщаться.

Я дам траву на полях для твоего скота, и ты будешь есть и насыщаться.

Современный перевод РБО

Я сделаю так, что на пастбищах вырастет трава для вашего скота, — и вам не придется голодать“.

Для скота вашего будет трава на пастбищах ваших. Будет вдоволь у вас еды.

Дам траву на полях для твоего скота, и ты будешь есть и насыщаться.

Я сделаю так, что на ваших полях будет расти трава для вашего скота и будет у вас еды в изобилии.

и сделает так, что на ваших полях будет расти трава для вашего скота, и будет у вас еды в изобилии.

и дам траву на поле твоем скоту твоему, ты будешь есть и насытишься.

и҆ да́стъ пи́щꙋ на се́лѣхъ скотѡ́мъ твои̑мъ.

и даст пищу на селех скотом твоим.

Параллельные ссылки — Второзаконие 11:15

Синодальный перевод:
Лев 26:5; Втор 6:11; Втор 8:10; Руфь 2:14; 3Цар 18:5; Пс 104:14; Иер 14:5; Иоиль 1:18; Иоиль 2:19; Иоиль 2:22; Агг 1:6; Мал 3:10-11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.