Но Господь гневался на меня за вас и не послушал меня, и сказал мне Господь: полно тебе, впредь не говори Мне более об этом;
Но из-за вас Господь разгневался на меня и не услышал меня. «Хватит, — сказал Господь, — не говори Мне больше об этом.
Современный перевод РБО
Но Господь гневался на меня из-за вас и не стал меня слушать. Он сказал: „Довольно! Больше не проси Меня об этом.
Но ГОСПОДЬ всё еще гневался на меня из-за вас и просьбе моей не внял. Сказал Он мне: „Будет тебе! Не говори Мне больше об этом!
Но Господь разгневался на меня из-за вас и не послушал меня, и сказал: "Хватит, больше не говори Мне об этом.
Но Господь был разгневан на меня за вас и отказался выслушать меня, сказав: „Довольно! Не говори Мне об этом!
Но Господь был разгневан на меня за вас и отказался выслушать меня, сказав: "Довольно! Не говори Мне об этом!
Но Господь гневался на меня за вас и не послушал меня, и сказал мне Господь: полно тебе, впредь не говори Мне еще такого слова.
И҆ презрѣ́ мѧ гдⷭ҇ь ва́съ ра́ди, и҆ не послꙋ́ша менѐ, и҆ речѐ гдⷭ҇ь ко мнѣ̀: довлѣ́етъ тѝ, не приложѝ къ семꙋ̀ глаго́лати словесѐ сегѡ̀:
И презре мя Господь вас ради, и не послуша мене, и рече Господь ко Мне: довлеет ти, не приложи к сему глаголати словесе сего: