Библия » Новый русский Новый русский перевод

Второзаконие 3 Второзаконие 3 глава

1 Победа над Огом, царем Башана; 12 Раздел земли к востоку от Иордана; 23 Моисею запрещено переходить Иордан.
1 Потом мы повернули и поднялись по дороге к Башану. Ог, царь Башана, выступил нам навстречу со всем своим войском, чтобы сразиться с нами у города Эдреи.
2 Господь сказал мне: «Не бойся его, потому что Я предал его в твои руки со всем его войском и землей. Сделай с ним то же, что и с Сигоном, царем аморреев, который правил в Хешбоне».
3 Так Господь, наш Бог, отдал в наши руки ещё и Ога, царя Башана, и всё его войско. Мы поразили их, не оставив в живых никого.
4 Тогда же мы взяли и все его города. Из шестидесяти городов не было ни одного, который бы мы не взяли, — вся область Аргов, царство Ога в Башане.
5 Все эти города были укреплены высокими стенами, двойными воротами и засовами, а кроме них было множество селений, не обнесенных стенами.
6 Мы полностью истребили[7] их, как сделали с Сигоном, царем Хешбона, истребляя каждый город — мужчин, женщин и детей.
7 Но весь скот и добычу из их городов мы взяли себе.
8 Итак, в то время, мы взяли у этих двух аморрейских царей землю к востоку от Иордана, от потока Арнон до самой горы Хермон.
9 (Сидоняне называют Хермон Сирионом, а аморреи — Сениром.)
10 Мы взяли все их города на плоскогорье, весь Галаад и весь Башан до Салхи и Эдреи, городов царства Ога в Башане.
11 (Ог, царь Башана, был одним из последних рефаимов, народа гигантов. Его ложе[8] было сделано из железа, 9 локтей в длину и 4 локтя в ширину[9]. Оно и сейчас находится у аммонитян в Равве.)
12 Из земли, которой мы завладели в то время, я отдал родам Рувима и Гада область к северу от Ароера[10] у потока Арнон, включая половину нагорий Галаада вместе с городами.
13 Остальную часть Галаада, а также весь Башан, царство Ога, я отдал половине рода Манассии. (Вся область Аргов в Башане прежде была известна как земля рефаимов.
14 Иаир, потомок Манассии, захватил всю область Аргов до самой границы гешуритов и маахитов. Он назвал её своим собственным именем, и до сегодняшнего дня Башан называется Хаввот-Иаир[11].)
15 Я отдал Галаад клану Махира.
16 А рувимитам и гадитам я дал землю, что спускается от Галаада к потоку Арнон (с границей на середине реки) и к реке Яббок, которая служит границей аммонитян.
17 Её западной границей была река Иордан в Иорданской долине, от Киннерета до Аравского моря (Соленого моря[12]), под склонами Фасги к востоку.
18 В то время я повелел вам: «Господь, ваш Бог, отдал вам эту землю, чтобы вы завладели ею. Все ваши мужчины, способные сражаться, вооруженные для битвы, должны переправиться за реку перед вашими братьями израильтянами.
19 Ваши жены, дети и скот (я знаю, у вас много скота) могут остаться в городах, которые я вам дал,
20 пока Господь не даст покой вашим братьям, как и вам, и пока они не примут также во владение землю, которую Господь, ваш Бог, дает им за Иорданом. После этого каждый из вас может вернуться к владению, которое я вам дал».
21 В то время я повелел Иисусу: «Ты своими глазами видел всё, что Господь, твой[13] Бог, сделал с этими двумя царями. Господь сделает то же самое со всеми царствами, которые ты будешь проходить.
22 Не бойтесь их, Господь, ваш Бог, Сам будет сражаться за вас».
23 В то время я молил Господа:
24 «Владыка Господь, Ты являешь Своему слуге Свое величие и крепкую силу. Разве есть какой-нибудь бог на небе или на земле, который смог бы совершить такие же подвиги и великие дела, какие делаешь Ты?
25 Позволь мне переправиться и увидеть благодатную землю за Иорданом — те прекрасные нагорья и Ливан».
26 Но из-за вас Господь разгневался на меня и не услышал меня. «Хватит, — сказал Господь, — не говори Мне больше об этом.
27 Поднимись на вершину Фасги и посмотри на запад, на север, на юг и на восток. Посмотри на землю своими собственными глазами, потому что ты не перейдешь Иордан.
28 Но наставь Иисуса, утверди и укрепи его, потому что он переправится во главе народа и разделит между ними землю, которую ты увидишь».
29 И мы остановились в долине, рядом с Бет-Пеором.

Примечания:

6 [7] — См. Исх 22:20 и сноску к нему.
11 [8] — Или: саркофаг.
11 [9] — Около 4 м в длину и 1,8 м в ширину.
12 [10] — Букв.: область от Ароера.
14 [11] — Или: называется селения Иаира.
17 [12] — В знач.: «Мертвого моря».
21 [13] — Букв.: ваш.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Второзаконие, Пятикнижие Моисея, 3 глава. Новый русский перевод.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

«Новый русский перевод» (НРП)

«Новый русский перевод» (НРП);
New Russian Translation (NRT);
Biblica, Inc.
© 2006, 2010, 2012, 2014, 2023.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.