Библия Втор Второзаконие 32:52 › сравнение

Второзаконие 32:52

Сравнение:
Второзаконие 32:52


пред собою ты увидишь землю, а не войдёшь туда, в землю, которую Я даю сынам Израилевым.

Поэтому ты увидишь её только на расстоянии — ты не войдешь в землю, которую Я даю народу Израиля».

Современный перевод РБО

Ты увидишь страну, которую Я отдаю сынам Израилевым, но не войдешь в нее».

Ты сможешь увидеть Землю обетованную только издали, но сам не войдешь в ту землю, что Я отдаю сынам Израилевым».

Перед собой ты увидишь землю, но не войдёшь туда — в ту землю, которую Я даю сыновьям Израиля».

И теперь ты увидишь землю, которую Я даю израильскому народу, но не сможешь войти в неё!»

И теперь ты увидишь землю, которую Я даю израильскому народу, но не сможешь войти в неё!"

Пред собою ты увидишь землю, а не войдешь туда, в землю, которую Я даю сынам Израилевым.

ꙗ҆́кѡ прѧ́мѡ ᲂу҆́зриши зе́млю, и҆ та́мѡ не вни́деши, ю҆́же даю̀ сынѡ́мъ і҆и҃лєвымъ.

яко прямо узриши землю, и тамо не внидеши, юже даю сыном Израилевым.

Параллельные ссылки — Второзаконие 32:52

Синодальный перевод:
Евр 11:13; Евр 11:39; Чис 27:12; Чис 27:14; Втор 3:26; Втор 32:49; Втор 34:1-4; Втор 34:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.