О Гаде сказал: благословен распространивший Гада; он покоится, как лев, и сокрушает и мышцу и голову;
О Гаде он сказал: «Благословен расширяющий владения Гада! Гад живет там, подобно льву, терзая и мышцу, и темя.
Современный перевод РБО
О Гаде он сказал: „Благословен Тот, кто Гаду обширную землю дал! Гад живет, словно лев, разрывает добычу — голову, переднюю ногу!
Про Гада он сказал: «Благословен Тот, Кто делает обширными земли Гада! Прилег он, как львица смелая, чтоб врагу руку оторвать и голову.[13]
О Гаде сказал: «Благословен, Тот, Кто расширил Гада. Он спокоен как лев, разрывает и руку, и голову.
И сказал Моисей о Гаде: «Хвала давшему колену Гада больше земли, потому что Гад подобен льву, покоящемуся в ожидании, чтобы затем напасть и разорвать животное на части,
И сказал Моисей о Гаде: "Хвала давшему колену Гада больше земли, ибо Гад подобен льву, покоящемуся в ожидании, чтобы затем напасть и разорвать животное на части,
О Гаде сказал: благословен распространивший Гада, он покоитоя как лев, и терзает и руки и голову.
И҆ га́дꙋ речѐ: блгⷭ҇ве́нъ разширѧ́ѧй га́да: ꙗ҆́кѡ ле́въ почѝ, сокрꙋши́вый мы́шцꙋ и҆ кнѧ́зѧ:
И Гаду рече: благословен разширяяй Гада: яко лев почи, сокрушивый мышцу и князя: