и всякое превозношение, восстающее против познания Божия, и пленяем всякое помышление в послушание Христу,
и опрокидываем все надменно воздвигаемые препятствия против познания Бога. Мы берем в плен каждую мысль, чтобы сделать её послушной Христу.
и рушим высокие стены, которые стоят на пути к познанию Бога, мы берем в плен сознание всякого человека, покоряя его Христу,
Современный перевод РБО
Мы сокрушаем хитросплетения ума и высокомерие, восстающие против познания Бога, и берем в плен всякие помышления, покоряя их Христу.
и всё,[5] что в гордыне своей восстает против познания Бога. Цель наша — всякую мысль человека взять в плен и привести в послушание Христу;
любое высокомерие, которое восстаёт против познания Бога. С помощью этого оружия мы пленяем в послушание Христу любой замысел
разрушать все надменно воздвигаемые препятствия против познания Бога и брать в плен любые мысли, подчиняя их Христу.
опрокидывать все надменно воздвигаемые препятствия против познания Бога и брать в плен всякие мысли, подчиняя их Христу.
и всякое превозношение, восстающее против познания Божия, и пленяем всякое помышление в послушание Христу,
и сокрушаем надменность тех, кто ведет борьбу против познания Бога. Мы берем в плен каждую мысль, чтобы сделать ее послушной Христу.
Мы разрушаем замыслы и всякое высокомерие, восстающее против познания Бога, и мы пленяем всякую мысль в послушание Христу,
и любое превозношение, восстающее против познания Бога; мы берём в плен всякую мысль и делаем её послушной Мессии.
И спеси, ставящей себя выше познания Бога, и, как пленников, приводим умы к послушанию Христу.
и всякую высоту, возвышающуюся противъ познанія Божія; и беремъ въ плѣнъ всякія помышленія, для покоренія Христу;
и всяко возношение низлагающи еже на разум Божій • И пленящи всяку мысль во послушание Христово •
и҆ всѧ́ко возноше́нїе взима́ющеесѧ на ра́зꙋмъ бж҃їй, и҆ плѣнѧ́юще всѧ́къ ра́зꙋмъ въ послꙋша́нїе хрⷭ҇то́во,
И вся́ко возноше́ние взима́ющееся на ра́зум Бо́жий, и пленя́юще всяк ра́зум в послуша́ние Христо́во,