Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид Апостолов Христовых.
Эти люди — лжеапостолы, нечестные работники, притворяющиеся апостолами Христа.
Такие люди лишь притворяются Христовыми апостолами, но на самом деле не таковы, и трудятся они нечестно.
Современный перевод РБО
Ведь эти лжеапостолы, эти бесчестные якобы «труженики» только подделываются под апостолов Христа.
Это лжеапостолы: дела их коварны, они только выдают себя за[6] апостолов Христовых.
Потому что такие лжеапостолы, хитрые служители, принимают вид апостолов Христа.
Эти люди — лжеапостолы. Они обманщики в своих трудах и пытаются выдать себя за апостолов Христа.
Ибо люди эти — лжеапостолы. Они обманщики в своих трудах и пытаются выдать себя за Апостолов Христовых.
Ибо они — лжеапостолы, коварные работники, принимающие вид апостолов Христовых.
Эти люди — ложные апостолы, нечестные работники, делающие вид, что они апостолы Христа.
Ибо такие люди — лжеапостолы, коварные работники, маскирующиеся под апостолов Христовых.
На самом деле, подобные люди — лжепосланники, они лгут о своей работе и выдают себя за посланников Мессии.
Этим заняты лжеапостолы, мнимые трудяги, выдающие себя за апостолов Христовых.
Ибо сіи лжеапостолы суть лукавые наемники, они принимаютъ только видъ Апостоловъ Христовыхъ.
Таковіи бо лжеапостоли, делатели льстиви, преобъразующеся во Христовы Апостолы •
Такові́и бо лжи́ви а҆по́столи, дѣ́лателє льсти́вїи, преѡбразꙋ́ющесѧ во а҆пⷭ҇лы хрⷭ҇тѡ́вы.
Такови́и бо лжи́ви апо́столи, де́лателе льсти́вии, преобразу́ющеся во Апо́столы Христо́вы.