Библия 2Кор 2 Коринфянам 13:6 › сравнение

2 Коринфянам 13:6

Сравнение:
2 Коринфянам 13:6


О нас же, надеюсь, узнаете, что мы то, чем быть должны.

А что касается нас, то, я надеюсь, вы увидите, что мы испытание выдержали.

Надеюсь, и о нас вы узна́ете, на что годны мы.

Современный перевод РБО

Я надеюсь, вы узнаете, что мы не провалились!

Что же до нас, вы, я надеюсь, убедитесь вполне, что мы испытание выдерживаем.

О нас же, надеюсь, узнаете, что мы те, кем должны быть.

По крайней мере, я надеюсь, вы признаете, что мы выдержали испытание.

Я надеюсь, по крайней мере, что вы признаете, что мы-то выдержали испытание.

Разве только вы не выдерживаете испытания. О нас же я надеюсь вы узнаете, что мы испытание выдерживаем.

А что касается нас, то я надеюсь, вы увидите, что мы эту проверку выдержали.

Но я верю, что вы осознaете, что сами мы не являемся непригодными.

Я же надеюсь, что вы понимаете, что и мы выдержали испытание.

Мы свою проверку выдержали. Думаю, что вы сами скоро в этом убедитесь.

О насъ же, надѣюсь, узнаете, что мы то, чѣмъ быть должны.

уповаю бо яко разумети имате, иже мы несмы неискушени предъ Богомъ •

Оу҆пова́ю же, ꙗ҆́кѡ разꙋмѣ́ти и҆́мате, ꙗ҆́кѡ мы̀ нѣ́смы неискꙋ́сни.

Упова́ю же, я́ко разуме́ти и́мате, я́ко мы не́смы неиску́сни.

Параллельные ссылки — 2 Коринфянам 13:6

Синодальный перевод:
1Кор 9:27; 2Кор 1:13; 2Кор 12:20; 2Кор 13:3-4; 2Кор 13:5; 2Кор 13:10; 2Тим 3:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.