2-е послание Коринфянам 2 глава » 2 Коринфянам 2:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-е послание Коринфянам 2 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Коринфянам 2:8 / 2Кор 2:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

И потому прошу вас оказать ему любовь.

Умоляю вас, подтвердите свою любовь к нему.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Поэтому, пожалуйста, докажите ему свою любовь!

Вот почему я прошу вас: уверьте его снова в вашей любви к нему.

Потому я молю вас: покажите свою любовь к нему.

Потому я молю вас подтвердить свою любовь к нему.

так что я призываю вас проявить к нему любовь.

Потому прошу вас отнестись к нему любовно.

Умоляю вас, проявите к нему любовь.

И потому я умоляю вас подтвердить вашу любовь к нему.

поэтому я настоятельно прошу вас показать ему, что вы действительно его любите.

Хорошо, если вы дадите ему почувствовать вашу любовь.

И потому прошу васъ, принять его въ любовь.

тѣ́мже молю̀ вы̀, ѹ҆тверди́те къ немѹ̀ любо́вь.

темже молю вы, утвердите к нему любовь.

Параллельные ссылки — 2 Коринфянам 2:8

Гал 5:13; Гал 6:1; Гал 6:10; Гал 6:2; Иуд 1:22; Иуд 1:23.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.