Послание к Галатам 4 глава » Галатам 4:1 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Галатам 4 стих 1

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Галатам 4:1 / Гал 4:1

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Еще скажу: наследник, доколе в детстве, ничем не отличается от раба, хотя и господин всего:

Я имею в виду, что пока наследник ещё ребенок, он в своих правах ничем не отличается от раба, хотя на самом деле ему принадлежит всё имение.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Приведу вам еще один пример: пока наследник в детском возрасте, он, хотя и владеет всем, ничем не отличается от раба

Уточню, однако: до тех пор, пока наследник пребывает в младенчестве, он ничем не отличается от раба, хотя и владеет всем имением:

Вот что хочу сказать вам: до тех пор пока наследник ещё ребёнок, он ничем не отличается от раба, хотя и владеет всем.

Вот что хочу сказать вам: до тех пор, пока наследник ещё ребёнок, он ничем не отличается от раба, хотя и владеет всем.

Приведу другой пример: наследнику принадлежит всё имущество в доме, но пока он во младенчестве — ничем не отличается от раба,

Но говорю: наследник, пока он младенец, ничем не отличается от раба, хотя он и господин всего,

Я имею в виду, что, пока наследник еще ребенок, он в своих правах ничем не отличается от раба, хотя на самом деле ему принадлежит все имение.

Говорю же: пока наследник мал, он ничем не отличается от раба; господин всего,

Суть сказанного мною в том, что, пока наследник ещё мал, он ничем не отличается от раба, хотя является законным владельцем имения;

Скажу так: малолетний наследник еще ничем не отличается от раба, хотя и барчонок.

Ещё скажу: наследник, будучи владельцем всего достояния, до времени своего совершеннолетия ничем не отличается от раба;

Еще скажу: наслѣдникъ, доколѣ находится въ дѣтствѣ, ничѣмъ не отличается отъ раба, хотя и господинъ всего.

Глаго́лю же: въ є҆ли́ко вре́мѧ наслѣ́дникъ мла́дъ є҆́сть, ничи́мже лѹ́чшїй є҆́сть раба̀, госпо́дь сы́й всѣ́хъ:

Глаголю же: в елико время наследник млад есть, ничимже лучший есть раба, господь сый всех:

Параллельные ссылки — Галатам 04:1

4Цар 10:1; 4Цар 10:2; 4Цар 11:12; 4Цар 12:2; Гал 4:23; Гал 4:29; Быт 24:2; Быт 24:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.