Библия Еф Ефесянам 6:9 › сравнение

Ефесянам 6:9

Сравнение:
Ефесянам 6:9


И вы, господа, поступайте с ними так же, умеряя строгость, зная, что и над вами самими и над ними есть на небесах Господь, у Которого нет лицеприятия.

И вы, хозяева, так же относитесь к своим рабам. Перестаньте им угрожать. Помните, что на небесах есть Господь — хозяин над ними и над вами, и Он никому не отдает предпочтения.

Господа́, а вы относитесь так же к рабам, оставьте угрозы и помните, что над ними и над вами Один на небе Господь, а Он не выбирает любимчиков.

Современный перевод РБО

И вы, господа, относитесь так же к рабам. Оставьте угрозы. Помните, что и у них, и у вас один Господин на небесах, а Он никому не оказывает предпочтения.

А вы, владеющие рабами,[5] обращайтесь с ними так же, как ожидаете то от них; перестаньте им угрожать и помните, что у них и у вас один Господь на Небесах и что нет у Него любимцев.

И вы, господа, поступайте с рабами так же, перестаньте угрожать, потому что и у вас, и у них есть на небесах Господь, Который не смотрит на лица.

А вы, хозяева, тоже по-доброму обращайтесь с вашими рабами и не угрожайте им. Помните, что и ваш хозяин, и их — на небе и что Он никому не оказывает предпочтения.

А вы, хозяева, обращайтесь с рабами точно так же и оставьте свои угрозы. Помните, что и ваш хозяин и их — на небе и что Он никому не оказывает предпочтения.

И вы, господа, поступайте с ними так же, отложив угрозы, зная, что и у вас есть Господин на небесах и нет у Него лицеприятия.

И вы, хозяева, так же относитесь к своим рабам. Перестаньте им угрожать. Помните, что на небесах есть Господь — хозяин над ними и над вами, и Он никому не отдает предпочтения.

И вы, господа, поступайте с ними так же, отложив угрозы, зная, что и у них, и у вас есть Господин на небесах, и Он никому не оказывает предпочтения.

Вы же, хозяева, точно так же относитесь к своим рабам. Не используйте угрозы. Помните, что на небесах и у вас, и у них один и тот же Хозяин, а он нелицеприятен.

И вы, господа, со своей стороны делайте то же самое. Откажитесь от мер устрашения. Помните, что на небесах Господь беспристрастный есть и у вас.

и вы, господа (рабов), умерив строгость, относитесь к ним так же, зная, что у них и у вас на небесах есть Господин, у Которого нет лицеприятия.

И вы, господа, поступайте съ ними также, умѣряя строгость; зная, что и надъ вами самими и надъ ними есть на небесахъ Господь, у Котораго нѣтъ лицепріятія.

И вы господарие такожде чините имъ отпущающе преступления • Ведуще сее яко и вамъ самемъ Господь естъ на небесехъ, и пріимования лица несть у Него •

И҆ госпо́дїе, та̑ѧжде твори́те къ ни̑мъ, послаблѧ́юще (и҆̀мъ) прещє́нїѧ, вѣ́дꙋще, ꙗ҆́кѡ и҆ ва́мъ самѣ̑мъ и҆ тѣ̑мъ гдⷭ҇ь є҆́сть на нб҃сѣ́хъ, и҆ ѡ҆бинове́нїѧ лица̀ нѣ́сть ᲂу҆ негѡ̀.

И госпо́дие, та́яжде твори́те к ним, послабля́юще им преще́ния, ве́дуще, я́ко и вам саме́м и тем Госпо́дь есть на небесе́х, и обинове́ния лица́ несть у Него́.

Параллельные ссылки — Ефесянам 6:9

Синодальный перевод:
Мф 7:12; Мф 22:8; Мф 22:10; Мф 24:48; Мф 24:51; Лк 6:31; Лк 12:45-46; Ин 13:13; Деян 10:34; Иак 2:8; Иак 2:13; Иак 5:4; 1Пет 1:17; 1Пет 2:23; Рим 2:11; 1Кор 1:2; 1Кор 7:22; Еф 6:5-7; Флп 2:10-11; Кол 3:25; Кол 4:1; Быт 31:12; Исх 21:26; Исх 30:15; Лев 19:13; Лев 25:39-46; Лев 25:43; Втор 1:17; Втор 10:17; Втор 15:11-16; Втор 24:14-15; 1Цар 15:17; 2Пар 19:7; Неем 5:5; Неем 5:8-9; Иов 24:10-12; Иов 31:13-15; Иов 34:19; Пс 140:12; Еккл 5:8; Ис 24:2; Ис 47:6; Ис 58:3-6; Дан 3:6; Дан 3:15; Дан 5:19-20; Ам 8:4-7; Мал 3:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.