Библия Кол Колоссянам 2:5 › сравнение

Колоссянам 2:5

Сравнение:
Колоссянам 2:5


ибо хотя я и отсутствую телом, но духом нахожусь с вами, радуясь и видя ваше благоустройство и твёрдость веры вашей во Христа.

Пусть меня и нет с вами физически, но духом я с вами, и меня радуют ваша сплоченность и ваша твердая вера во Христа.

Хотя меня сейчас нет среди вас, но духом я с вами и с радостью взираю на ваш слаженный строй и на твердость вашей веры во Христа.

Современный перевод РБО

И пусть телом я не с вами, но я с вами духом и радуюсь, видя вашу сплоченность и крепкую веру в Христа.

Пусть я сам не у вас,[4] всё же духом моим я с вами и радуюсь, видя согласье меж вами[5] и твердость веры вашей во Христа.

Хотя я отсутствую телом, но духом нахожусь с вами, радуюсь и вижу вашу упорядоченность и твёрдость вашей веры в Христа.

Потому что хотя я и не присутствую среди вас телесно, духовно я вместе с вами, и радуюсь, видя, как упорядочены ваши жизни и как вы тверды в своей вере во Христа.

Ибо, хотя я и не присутствую среди вас телесно, духовно я вместе с вами, и ликую, видя, как упорядочены жизни ваши и как вы тверды в своей вере во Христа.

Ибо, хотя я отсутствую телом, но духом я с вами, видя с радостью ваше благоустройство и твёрдость вашей веры во Христа.

Пусть меня и нет с вами физически, но духом я с вами, и меня радуют ваша сплоченность и ваша твердая вера во Христа.

Ведь хотя я и отсутствую плотью, но духом нахожусь с вами, радуясь и видя ваш порядок и твердость вашей веры в Христа.

Ведь хотя физически я далеко от вас, в духе я нахожусь с вами, радуясь вашей организованности и твёрдости вашей веры в Мессию.

Хотя телом у вас я отсутствую, но духом нахожусь с вами. Радуюсь, наблюдая у вас согласованность во всем и твердую веру в Христа.

Ибо хотя я отсутствую тѣломъ, но духомъ нахожусь съ вами, радуясь, и видя ваше устройство и твердость вѣры вашей во Христа.

Понеже аще азъ плотию кроме васъ, но духомъ с вами есмъ • Радуюся егда вижу вашъ чинъ • И утвержение, еже во Христа веры вашея •

а҆́ще бо и҆ пло́тїю ѿстою̀, но дꙋ́хомъ съ ва́ми є҆́смь, ра́дꙋѧсѧ и҆ ви́дѧ ва́шъ чи́нъ и҆ ᲂу҆твержде́нїе ва́шеѧ вѣ́ры, ꙗ҆́же во хрⷭ҇та̀.

А́ще бо и пло́тию отстою́, но ду́хом с ва́ми есмь, ра́дуяся и ви́дя ваш чин и утвержде́ние ва́шея ве́ры, я́же во Христа́.

Параллельные ссылки — Колоссянам 2:5

Синодальный перевод:
Деян 2:42; 1Пет 5:9; 2Пет 3:17-18; 1Кор 5:3-4; 1Кор 11:34; 1Кор 14:40; 1Кор 15:58; 1Кор 16:13; 2Кор 7:7; Флп 1:4; Флп 2:2; Кол 2:1; 1Фес 2:17; 1Фес 3:8; Тит 1:5; Евр 3:14; Евр 6:19; Чис 2:17; Чис 7:11; Чис 10:28; Руфь 1:18; 4Цар 5:26; 2Пар 29:35; Пс 78:8; Пс 78:37.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.