Посему, как вы приняли Христа Иисуса Господа, так и ходите в Нём,
Поэтому, раз вы приняли Господа Иисуса Христа, то и живите в Нем,
Вы приняли Христа Иисуса как Господа — так следуйте за Ним!
Современный перевод РБО
Так вот, раз вы приняли Христа Иисуса как Господа, живите в единении с Ним,
Так вот, коль вы приняли Христа Иисуса, Господа[6] нашего, то и продолжайте жить в Нем:
Поэтому как вы приняли Господа Иисуса Христа, так и оставайтесь в Нём —
Итак, приняв Иисуса Христа и Господа, живите в Нём.
Итак, приняв Иисуса Христа и Господа, живите в Нём.
Поэтому, как вы приняли Христа Иисуса Господа, так в Нем ходите,
Поэтому, как вы приняли Господа Иисуса Христа, так живите в Нем,
Итак, приняв Христа Иисуса, Господа, дальше идите в союзе с Ним,
Потому, приняв Мессию Иисуса как Господа, продолжайте жить в союзе с ним.
Как приняли вы Христа Иисуса Господа, так с Ним и продолжайте свой путь,
Посему, какъ вы приняли Христа Іисуса Господа, такъ и живите въ Немъ; будучи укоренены и утверждены въ Немъ,
Якоже есте пріяли Христа Ісуса Господа, тако в Немъ и ходите,
Ꙗ҆́коже ᲂу҆̀бо прїѧ́сте хрⷭ҇та̀ і҆и҃са гдⷭ҇а, (та́кожде) въ не́мъ ходи́те,
Я́коже у́бо прия́сте Христа́ Иису́са Го́спода, та́коже в Нем ходи́те,