Послание к Колоссянам 2 глава » Колоссянам 2:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Колоссянам 2 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Колоссянам 2:7 / Кол 2:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

будучи укоренены и утверждены в Нем и укреплены в вере, как вы научены, преуспевая в ней с благодарением.

укореняйтесь и растите в Нем. Пусть вера, которой вы были научены, набирает в вас силу, и пусть благодарность переполняет вас.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

укореняясь в Нем, созидая на Нем свою жизнь, укрепляя себя верой, в которой вы были наставлены, с сердцем, переполненным благодарностью!

в Нем укорененные и жизнь свою строящие на Нем, укрепляйтесь в вере, как вы тому научены, и будете вы исполнены радости и благодарности.7

Полагайтесь исключительно на Христа, сделав Его основой вашей жизни и источником сил. Пусть ваше понимание истины, которой вас учили, становится всё глубже. И никогда не переставайте благодарить Бога!

Укоренитесь в Нём и созидайте в Нём и укрепляйтесь в вере своей, как учили вас. И не скупитесь на благодарность Господу.

Пусть Он станет для вас корнями и основанием, пусть силы вам придаст вера, которой вы были научены, и пусть вас переполняет благодарность.

будучи укоренены и воздвигаемы на Нем и укрепляемы в вере, как вы были научены, изобилуя благодарностью.

пускайте корни и растите в Нем. Пусть вера, которой вы были научены, набирает в вас силу, и не забывайте быть всегда благодарными.

Будучи укореняемыми и созидаемыми в Нем и утверждающимися в вере, как вы и были научены, изобилуя благодарением.

Оставайтесь глубоко укоренёнными в нём, непрестанно назидайте себя в нём и укрепляйтесь в своём доверии [Богу], как вы были научены, будучи преисполнены благодарения.

С опорой на Него стройте свою жизнь. Обзаводитесь верой основательно, как научены. Веру сопровождайте всегдашним благодарением.

и укрѣплены въ вѣрѣ, такъ какъ вы научены, и преуспѣвая въ ней съ благодареніемъ.

ѹ҆корене́ни и҆ назда́ни въ не́мъ и҆ и҆звѣ́ствовани вѣ́рою, ѩ҆́коже наѹчи́стесѧ, и҆збы́точествѹюще въ не́й благодаре́нїемъ.

укоренени и наздани в нем и извествовани верою, якоже научистеся, избыточествующе в ней благодарением.

Параллельные ссылки — Колоссянам 2:7

1Кор 15:58; 1Кор 3:9-15; 1Пет 2:4-6; 1Пет 5:10; 1Фес 5:18; 2Кор 1:21; 2Пет 3:17; 2Пет 3:18; 2Фес 2:17; Кол 1:12; Кол 1:13; Кол 1:23; Кол 3:17; Еф 2:20-22; Еф 2:21; Еф 2:22; Еф 3:17; Еф 5:20; Иез 17:23; Иез 17:24; Евр 13:15; Ис 61:3; Иер 17:8; Ин 15:4; Ин 15:5; Иуд 1:12; Иуд 1:20; Иуд 1:24; Лк 6:48; Мф 7:24; Мф 7:25; Пс 1:3; Пс 92:13; Рим 11:17; Рим 11:18.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.