Послание к Колоссянам 2 глава » Колоссянам 2:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Колоссянам 2 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Колоссянам 2:8 / Кол 2:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Смотрите, братия, чтобы кто не увлек вас философиею и пустым обольщением, по преданию человеческому, по стихиям мира, а не по Христу;

Смотрите, чтобы никто не поработил вас, обольстив пустым философствованием, основанным на человеческих традициях и на духовных силах[7] этого мира, а не на Христе.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Смотрите, чтобы никто не завлек вас в сети пустым и лживым философствованием, идущим от людских преданий и стихий мира, а не от Христа.

И смотрите, братья, чтобы не увлек вас никто пустым и лживым философствованием, что человеческим преданиям следует и архаичным представлениям этого мира,8 а не Христу.

Остерегайтесь, чтобы никто не совратил вас своими идеями и пустым обманом, исходящим от мирских законов, а не от Христа.

Остерегайтесь, чтобы никто не совратил вас своими идеями и пустым обманом, исходящим от учений, принадлежащих миру, а не исходящих от Христа.

Смотрите, как бы кто не пленил вас пустыми и лживыми умствованиями, основанными на человеческих преданиях, на элементарных и материальных правилах, а не на Христе,

Смотрите, чтобы кто не увлек вас философией и пустым обольщением по преданию человеческому, по стихиям мира, а не по Христу ;

Смотрите, чтобы никто не поработил вас философией и пустым обманом, основанным на человеческих традициях и на стихиях мира, а не на Христе,

Смотрите, чтобы кто-нибудь не завладел вами со своей философией и пустым обманом по человеческим традициям, по принципам мира, а не по Христу;

Смотрите, чтобы никто не увлёк вас философией и пустыми уловками, следуя человеческой традиции, которая согласуется с природными началами вселенной, но не согласуется с Мессией.

Не позволяйте себе увлекаться философскими пустышками, отдающими дань привычному, но ложному представлению о мире и его стихиях, а не Христу.

Смотрите, братія, чтобы кто не прельстилъ васъ философіею и пустымъ обманомъ, по преданію человѣковъ, по вещественнымъ началамъ міра, а не по Христѣ.

(За҄ 254.) (Бра́тїе,) блюди́тесѧ, да никто́же ва́съ бѹ́детъ прельща́ѧ фїлосо́фїею и҆ тще́тною ле́стїю, по преда́нїю человѣ́ческомѹ, по стїхі́амъ мі́ра, а҆ не по хр҇тѣ̀:

(Братие,) блюдитеся, да никтоже вас будет прельщая философиею и тщетною лестию, по преданию человеческому, по стихиам мира, а не по Христе.

Параллельные ссылки — Колоссянам 2:8

1Кор 1:19-23; 1Кор 15:35; 1Кор 15:36; 1Кор 3:18; 1Кор 3:19; 1Пет 1:18; 1Тим 6:20; 2Кор 10:5; 2Ин 1:8; 2Пет 3:17; 2Тим 2:17; 2Тим 2:18; 2Тим 3:13; Деян 17:18; Деян 17:32; Кол 2:18; Кол 2:20; Кол 2:22; Втор 6:12; Еф 2:2; Еф 4:20; Еф 5:6; Гал 1:14; Гал 4:3; Гал 4:9; Евр 13:9; Иер 29:8; Мк 7:3-13; Мф 10:17; Мф 15:2-9; Мф 16:6; Мф 7:15; Флп 3:2; Рим 1:21; Рим 1:22; Рим 16:17; Песн 2:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.