О мне всё скажет вам Тихик, возлюбленный брат и верный служитель и сотрудник в Господе,
Обо мне вам всё расскажет Тихик, дорогой брат, верный служитель и мой сотрудник в труде для Господа.
Что касается моих дел, о них вам расскажет Тихик, возлюбленный брат и верный помощник, с которым мы вместе служим Господу.
Современный перевод РБО
Все мои новости вам расскажет Тихик. Это мой любимый брат, верный служитель и сотрудник в делах для Господа.
О моих обстоятельствах вам всё расскажет Тихик, возлюбленный брат наш, верный служитель и соработник в Господе.
Обо мне всё скажет вам Тихик, любимый брат, верный служитель и сотрудник в Господе,
Тихик, возлюбленный брат и соратник по служению Господу, сообщит вам все новости обо мне.
Тихик, возлюбленный брат и соратник по служению Господу, сообщит вам все новости обо мне.
О всём том, что касается меня, известит вас Тихик, возлюбленный брат и верный служитель и соработник в Господе,
Обо мне вам все раскажет Тихик, дорогой брат, верный служитель и мой сотрудник в труде для Господа.
Обо всём, что касается меня, известит вас Тихик, дорогой брат, преданный слуга и раб вместе со мной в Господе,
Наш дорогой брат Тихик, верный сотрудник и служитель в Господе, расскажет вам обо мне всё, что знает.
приправлено солію, дабы вы знали, какъ кому отвѣчать. Обо мнѣ все скажетъ вамъ Тихикъ, возлюбленный братъ и вѣрный служитель,
Обо мне все расскажет вам Тихик, хороший брат, в деле Господа верный служитель и наш сотрудник.
А о тых речехъ что со мною ся дееть, все скажеть вамъ Тихик, возлюбленный братъ, и верный служитель, и товаришъ о Господи •
Ꙗ҆̀же ѡ҆ мнѣ̀, всѧ̑ ска́жетъ ва́мъ тѷхі́къ, возлю́бленный бра́тъ и҆ вѣ́ренъ слꙋжи́тель и҆ сорабо́тникъ ѡ҆ гдⷭ҇ѣ,
А я́же о мне, вся ска́жет вам Тихи́к, возлю́бленный брат и ве́рен служи́тель и срабо́тник о Го́споде.