Библия Кол Колоссянам 4:8 › сравнение

Колоссянам 4:8

Сравнение:
Колоссянам 4:8


которого я для того послал к вам, чтобы он узнал о ваших обстоятельствах и утешил сердца ваши,

Я посылаю его к вам, чтобы вы узнали об обстоятельствах, в которых мы находимся[19], и чтобы он ободрил вас.

Я затем его к вам и отправил, чтобы вы всё о нас узнали и чтобы он ободрил ваши сердца,

Современный перевод РБО

Я посылаю его к вам для того, чтобы ободрить ваши сердца известием о том, как обстоят наши дела.

Я для того и послал его к вам, чтобы могли вы узнать, каковы наши дела,[6] и чтобы он ободрил вас.[7]

которого я послал к вам для того, чтобы он узнал о вас и утешил ваши сердца,

Я послал его к вам для того, чтобы вы узнали о наших делах и чтобы ободрить вас.

Я послал его к вам для того, чтобы вы узнали о наших делах и чтобы ободрить вас.

которого я для того именно послал к вам, чтобы вы узнали о наших обстоятельствах, и чтобы он утешил сердца ваши,

Я посылаю его к вам, чтобы вы узнали об обстоятельствах, в которых мы находимся, и чтобы он ободрил вас.

Которого я послал к вам именно для этого, чтобы вы узнали то, что касается нас, и чтобы он утешил ваши сердца,

Я направил его к вам именно для того, чтобы вы знали о том, как у нас идут дела, и чтобы он мог приободрить вас.

и въ Господѣ сотрудникъ; котораго я для того самаго послалъ къ вамъ,

Я именно с тем и послал его к вам, чтобы он дал вам знать, как у меня дела, и снял эту заботу с ваших сердец.

Егоже послах к вамъ для того дабы зведал што ся у вас дееть, и да утешить серца ваша •

є҆го́же посла́хъ къ ва́мъ на сѐ и҆́стое, да разꙋмѣ́етъ ꙗ҆́же ѡ҆ ва́съ и҆ ᲂу҆тѣ́шитъ сердца̀ ва̑ша,

Его́же посла́х к вам на се и́стое, я́ко да разуме́ет я́же о вас и уте́шит сердца́ ва́ша,

Параллельные ссылки — Колоссянам 4:8

Синодальный перевод:
1Кор 4:17; 1Кор 14:3; 1Кор 16:18; 2Кор 1:4; 2Кор 2:7; 2Кор 12:18; Еф 6:22; Флп 2:19; Флп 2:28; Кол 2:2; 1Фес 2:11; 1Фес 3:2; 1Фес 3:5; 1Фес 4:18; 1Фес 5:11; 1Фес 5:14; 2Фес 2:17; Ис 40:1; Ис 61:2-3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.