и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Солёного, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;
Ещё он владел Иорданской долиной к востоку от озера Киннерет[27] до моря Иорданской долины (Соленое море[28]), к Бет-Ешимоту, а потом к югу под склонами Фасги.
Современный перевод РБО
а также Иорданская долина — от восточного берега озера Киннерет до восточного берега Мертвого (Соленого) моря, до Бет-Иешимо́та и склонов горы Фа́сга на юге.
а также восточной частью Иорданской долины — от восточного берега озера Киннерет и до восточного берега моря пустыни, Мертвого моря, вплоть до Бет-Хаешимота и подножья горы Фасги на юге.
и равниной до самого Хиннерефского моря к востоку и до равнины Соленого моря, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими у подножия Фасги.
Он также правил восточной стороной Иорданской долины, от Галилейского озера до Мёртвого моря (Солёного моря). Он также правил землёй от Беф-Иешимофа к югу до горы Фасга.
Он также правил восточной стороной Иорданской долины, от Галилейского озера до Мёртвого моря (Солёного моря). Он также правил землёй от Беф-Иешимофу к югу до горы Фасги.
и равниною до самаго моря Хиннерофскаго к востоку и до моря равнины, моря соленаго, к востоку по дороге к Беф-Иешимову, а к югу местами лежащими при подошве Фазги.
и҆ а҆́рава да́же до мо́рѧ хенере́ѳъ на восто́ки, и҆ да́же до мо́рѧ а҆́рава, мо́рѧ соли́щнагѡ ѿ востѡ́къ, пꙋте́мъ и҆́же ко виѳсїмѡ́ѳꙋ, и҆ ѿ ѳема́на и҆́же под̾ а҆сидѡ́ѳъ-фа́сгою:
и арава даже до моря Хенереф на востоки, и даже до моря арава, моря Солищнаго от восток, путем иже ко Вифсимофу, и от Фемана иже под Асидоф – Фасгою: