Библия Нав Иисус Навин 14:7 › сравнение

Иисус Навин 14:7

Сравнение:
Иисус Навин 14:7


я был сорока лет, когда Моисей, раб Господень, посылал меня из Кадес-Варни осмотреть землю, и я принёс ему в ответ, что было у меня на сердце:

Мне было сорок лет, когда Моисей, слуга Господа, послал меня из Кадеш-Барнеа разведать землю. Я вернулся к нему с ответом, который был у меня на сердце,

Современный перевод РБО

Сорок лет мне было, когда Моисей, раб Господа, послал меня из Кадеш-Барнеа в эту страну на разведку. Вернувшись, я правдиво рассказал ему обо всем.

Было мне тогда сорок лет. Моисей, слуга ГОСПОДЕНЬ, послал меня из Кадеш-Барнеа осмотреть эту землю, и я, возвратившись к нему, рассказал всё без утайки.[5]

Мне было сорок лет, когда Моисей, раб Господа, посылал меня из Кадес-Варни осмотреть землю, и я принёс ему в ответ, что было у меня на сердце.

Мне было сорок лет, когда Моисей, слуга Господний, послал меня осмотреть землю, по которой мы шли. Когда я вернулся, то рассказал Моисею, что я думаю об этой земле.

Мне было сорок лет, когда Моисей, раб Господа, послал меня осмотреть землю, по которой мы шли. Когда я вернулся, то рассказал Моисею, что я думаю об этой земле.

Я был сорока лет, когда Моисей, раб Господень, посылал меня из Кадес-Варни осмотреть землю: и я принес ему в ответ, что было у меня на сердце.

четы́редесѧти бо лѣ́тъ бѣ́хъ, є҆гда̀ посла́ мѧ мѡѷсе́й ра́бъ гдⷭ҇ень ѿ ка́дисъ-варнѝ соглѧ́дати зе́млю: и҆ ѿвѣща́хъ є҆мꙋ̀ сло́во по се́рдцꙋ є҆гѡ̀:

четыредесяти бо лет бех, егда посла мя Моисей раб Господень от Кадис – Варни соглядати землю: и отвещах ему слово по сердцу его:
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.