Разве мало для нас беззакония Фегорова, от которого мы не очистились до сего дня и за которое поражено было общество Господне?
Разве не было с нас довольно греха Пеора?[56] До этого самого дня мы ещё не очистились от того греха, за который весь народ Господа поразил мор!
Современный перевод РБО
Неужели мало нам преступлений пео́рских? Мы доныне еще не очистились от этих грехов, за которые всю общину Господню постигла кара.
Неужели мало нам преступлений, совершенных у Пеора?[8] Мы по сей день еще не очистились от них; грехи эти навели кару на общину ГОСПОДНЮ.
Разве мало для нас беззакония Фегора, от которого мы не очистились до этого дня и за которое было поражено общество Господа?
Помните, что случилось в Фегоре? Мы всё ещё страдаем от того греха. Из-за того греха Бог поразил народ Израиля болезнями, и мы всё ещё страдаем от них и сегодня.
Помните, что случилось в Фегоре? Мы всё ещё страдаем от того греха. Из-за того греха Бог поразил народ Израиля болезнями, и мы всё ещё страдаем от них и сегодня.
Разве мало для нас беззакония Пеорскаго, от котораго мы не очистились до сего дня, и за которое поражено, было общество Господне?
є҆да̀ ма́лъ ва́мъ грѣ́хъ фогѡ́ровъ, ꙗ҆́кѡ не ѡ҆чи́стихомсѧ ѿ негѡ̀ да́же до сегѡ̀ днѐ; и҆ бы́сть ꙗ҆́зва въ со́нмѣ гдⷭ҇ни:
Еда мал вам грех Фогоров, яко не очистихомся от него даже до сего дне? И бысть язва в сонме Господни: