Спустя много времени после того, как Господь успокоил Израиля от всех врагов его со всех сторон, Иисус состарился, вошёл в преклонные лета.
Спустя много времени, после того как Господь дал Израилю покой от всех окружающих его врагов, Иисус, уже состарившийся и достигший преклонного возраста,
Современный перевод РБО
Много времени прошло с тех пор, как Господь даровал Израилю мирную жизнь; враги, окружавшие Израиль, больше не тревожили его. Иисус был уже глубоким стариком.
С тех пор как даровал ГОСПОДЬ израильтянам покой и враги перестали беспокоить Израиль,[1] прошло немало времени. Иисус прожил долгую жизнь и состарился.
Прошло много времени с тех пор, как Господь дал покой Израилю от всех окружающих его врагов. Иисус состарился и стал преклонных лет.
Господь даровал Израилю мир и безопасность от врагов, которые жили вокруг них. Прошло много лет, и Иисус состарился.
Господь даровал Израилю мир и безопасность от врагов, которые жили вокруг них. Прошло много лет. Иисус состарился.
Спустя много времени после того, как Господь успокоил Израиля от всех врагов его со всех сторон, Иисус состарелся, вошел в преклонныя лета.
И҆ бы́сть по дне́хъ мно́зѣхъ, є҆гда̀ ᲂу҆поко́и гдⷭ҇ь бг҃ъ і҆и҃лѧ ѿ всѣ́хъ врагѡ́въ є҆гѡ̀ и҆̀же ѡ҆́крестъ, и҆ і҆исꙋ́съ состарѣ́сѧ проше́дъ дни̑.
И бысть по днех мнозех, егда упокои Господь Бог Израиля от всех врагов его иже окрест, и Иисус состареся прошед дни.