Иисус Навин 8 глава » Иисус Навин 8:24 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иисус Навин 8 стих 24

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иисус Навин 8:24 / Нав 8:24

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Когда Израильтяне перебили всех жителей Гая на поле, в пустыне, куда они преследовали их, и когда все они до последнего пали от острия меча, тогда все Израильтяне обратились к Гаю и поразили его острием меча.

Когда Израиль закончил убивать всех жителей Гая в полях и в пустыне, куда они их загнали, и когда каждый из них был предан мечу, все израильтяне вернулись в Гай и перебили тех, кто оставался в нём.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

После того как все войско Ая, гнавшееся за израильтянами, было уничтожено в пустыне — истреблено мечом до последнего человека, — израильтяне вернулись в город и перебили мечом всех, кто там оставался.

Когда же израильтяне8 уничтожили на поле битвы, в пустыне, всё войско Ая, которое преследовало их, поразили острием меча всех до единого, тогда возвратились израильтяне в Ай и истребили мечом остававшихся в нем.

Во время сражения армия Израиля преследовала жителей Гая до самых полей и пустыни. Когда же они перебили всех жителей Гая в полях и в пустыне, они отправились назад в Гай и убили всех, кто ещё оставался там в живых.

Во время сражения армия Израиля преследовала жителей Гая до самых полей и пустыни. Когда же они перебили всех жителей Гая в полях и в пустыне, они отправились назад в Гай и убили всех, кто ещё оставался там в живых.

Когда Израильтяне перебили всехь жителей Гая на поле, в пустыне, куда они преследовали их и когда все они до конца пали от острия меча: тогда все Израильтяне возвратились в Гай и побили его острием меча.

И҆ бы́сть є҆гда̀ преста́ша сы́нове ї҆и҃лєвы сѣкѹ́ще всѣ́хъ сѹ́щихъ въ гаѝ и҆ сѹ́щихъ на полѧ́хъ и҆ на горѣ̀ и҆схо́да, и҆дѣ́же гони́ша и҆̀хъ, и҆ падо́ша всѝ ѻ҆́стрїемъ меча̀ на не́й до конца̀: и҆ ѡ҆брати́сѧ ї҆исѹ́съ въ га́й и҆ посѣчѐ и҆̀хъ мече́мъ.

И бысть егда престаша сынове израилевы секуще всех сущих в гаи и сущих на полях и на горе исхода, идеже гониша их, и падоша вси острием меча на ней до конца: и обратися иисус в гай и посече их мечем.

Параллельные ссылки — Иисус Навин 8:24

Нав 10:30-41; Нав 11:10-14; Чис 21:24.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.