Библия Нав Иисус Навин 9:21 › сравнение

Иисус Навин 9:21

Сравнение:
Иисус Навин 9:21


И сказали им начальники: пусть они живут, но будут рубить дрова и черпать воду для всего общества. И сделало всё общество так, как сказали им начальники.

И вожди продолжили: — Пусть они живут, но будут дровосеками и водоносами для всего нашего общества. Так обещание вождей не было нарушено.

Современный перевод РБО

Вожди общины постановили: «Пусть живут». И с тех пор хиввеи работают на общину: доставляют дрова и воду. Так решили начальники общины.

« Потому не убивайте их», — сказали главы родов. И стали хиввеи рубить[7] дрова и носить воду для всего народа, как повелели им начальствующие в народе.

И сказали им начальники: «Пусть они живут, но будут рубить дрова и черпать воду для всего общества». И сделали так, как сказали им начальники.

Пусть они живут, но будут нашими слугами. Они будут рубить дрова для нас и носить воду для всего нашего народа». И начальники не нарушили обещания, данного этим людям.

Пусть они живут, но будут нашими рабами. Они будут рубить дрова для нас и носить воду для всего нашего народа". И начальники не нарушили обещания, данного этим людям.

И сказали им начальники: пусть они живут, но будут рубить дрова и черпать воду для всего общества по приговору начальников в разсуждении их.

И҆ реко́ша и҆̀мъ кнѧ̑зи: да живꙋ́тъ сі́и, и҆ бꙋ́дꙋтъ древосѣ́чцы и҆ водоно́сцы всемꙋ̀ со́нмꙋ. И҆ сотворѝ ве́сь со́нмъ, ꙗ҆́коже реко́ша и҆̀мъ кнѧ̑зи.

И рекоша им князи: да живут сии, и будут древосечцы и водоносцы всему сонму. И сотвори весь сонм, якоже рекоша им князи.

Параллельные ссылки — Иисус Навин 9:21

Синодальный перевод:
Втор 29:11; Нав 9:15; Нав 9:23; Нав 9:27; 1Пар 9:2; 2Пар 2:17-18; Езд 2:58.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.