1-е послание Тимофею 6 глава » 1 Тимофею 6:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-е послание Тимофею 6 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Тимофею 6:7 / 1Тим 6:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Ибо мы ничего не принесли в мир; явно, что ничего не можем и вынести [из него.]

Ведь мы ничего не принесли с собой в этот мир и ничего не можем взять с собой из него.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Ведь мы ничего не приносим с собой в мир, ничего и не сможем унести.

Мы ведь ничего не принесли в этот мир, ясно, что и вынести из него ничего не можем.

Мы ничего не принесли с собой в этот мир и после смерти ничего не унесём.

Мы ничего не принесли с собой в этот мир, и ясно, что ничего не унесём с собой, умирая.

ничего не принесли мы в этот мир и ничего не можем вынести из него.

ибо мы ничего не принесли в мир; явно, что ничего не можем и вынести из него.

Ведь мы ничего не принесли с собой в этот мир и ничего не можем взять с собой из него.

Ведь мы ничего не принесли в мир и, стало быть, ничего не можем из него вынести.

Ведь мы ничего не принесли в этот мир, и ничего не можем забрать из него;

Мы ничего не принесли с собой в этот мир. Понятно, что ничего не можем и унести.

Мы ничего не принесли въ міръ; конечно ничего не можемъ и вынесть изъ него.

Ничто́же бо внесо́хомъ въ мі́ръ се́й: ѩ҆́вѣ, ѩ҆́кѡ нижѐ и҆знестѝ что̀ мо́жемъ.

Ничтоже бо внесохом в мир сей: яве, яко ниже изнести что можем.

Параллельные ссылки — 1 Тимофею 6:7

Еккл 5:15; Еккл 5:16; Иов 1:21; Лк 12:20; Лк 12:21; Лк 16:22; Лк 16:23; Притч 27:24; Пс 49:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.