2-е послание Тимофею 4 глава » 2 Тимофею 4:16 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-е послание Тимофею 4 стих 16

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Тимофею 4:16 / 2Тим 4:16

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

При первом моем ответе никого не было со мною, но все меня оставили. Да не вменится им!

Когда я в первый раз выступал в свою защиту на суде, никто не пришёл, чтобы меня поддержать, все меня оставили. Пусть это не будет вменено им в вину.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Во время первого слушания в суде никто не пришел мне на помощь, все меня бросили. Да не вменится им это в вину!

Когда пришлось мне в первый раз защищаться на суде, со мной не оказалось никого — все меня оставили. Да не вменится им!

Когда я впервые должен был защищаться, то никто не пришёл мне на помощь, а все покинули меня. Пусть это не обратится против них.

Когда впервые я должен был защищаться, то никто не пришёл мне на помощь, а все покинули меня. Пусть это не обратится против них.

Когда в суде я в первый раз говорил в свою защиту, со мной не было никого, все оставили меня — да не спросится с них за это!

При первой моей защите никого не оказалось со мной, но все меня оставили. Да не вменится им!

Когда мне в первый раз предоставилась возможность выступить в свою защиту, никто не пришел, чтобы меня поддержать, все меня оставили. Пусть это не будет вменено им в вину.

Во время первой моей защиты в суде никого не было на моей стороне, напротив, все оставили меня. Да не вменится им это!

В первый раз, когда мне пришлось дать отпор, рядом со мной никого не оказалось, все покинули меня — пусть это не вменится им.

На первом слушании никто меня не поддержал, все отказались. Да не зачтется им!

При первомъ моемъ отвѣтѣ никого не было со мною, но всѣ меня оставили; (да не вмѣнится имъ!) Господь же предсталъ мнѣ,

Въ пе́рвый мо́й ѿвѣ́тъ никто́же бы́сть со мно́ю, но всѝ мѧ̀ ѡ҆ста́виша: да не вмѣни́тсѧ и҆̀мъ.

В первый мой ответ никтоже бысть со мною, но вси мя оставиша: да не вменится им.

Параллельные ссылки — 2 Тимофею 4:16

1Кор 9:3; 1Пет 3:15; 2Кор 7:11; 2Тим 1:15; 2Тим 4:10; Деян 22:1; Деян 25:16; Деян 7:60; Ин 16:32; Мк 14:50; Флп 1:17; Флп 1:7; Пс 31:11-13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.