Во всём показывай в себе образец добрых дел, в учительстве — чистоту, степенность, неповреждённость,
И сам всегда будь примером доброго поведения. Учи с прямотой и серьезностью,
во всём и сам будь примером в добрых делах: учи правильно и с достоинством,
Современный перевод РБО
Сам будь для них образцом во всех своих делах и поступках. Пусть твое поучение будет искренним и серьезным,
Во всём подавай им достойный подражания пример добрых дел. Учи их так, чтобы они видели чистоту твоих побуждений, с сознанием величайшей ответственности[4] учи;
Будь примером в добрых делах. В учительстве показывай чистоту, серьёзность, неповреждённость.
Подавай пример для подражания во всём. В своих поучениях будь честен и серьёзен.
Подавай пример для подражания во всём. В поучениях своих будь честен и серьёзен.
во всём давая в своем лице пример добрых дел, в учении неповрежденность, достоинство,
И сам всегда будь примером доброго поведения. Учи с прямотой и серьезностью,
сам во всём показывай пример хороших дел, учи искренне и серьезно,
и во всём сам показывай им пример добрых дел. Когда учишь, делай это в чистоте, со всей серьёзностью;
И сам будь для них образцом добрых дел, рассуждения честного, основательного,
Во всемъ показывай въ себѣ образецъ добрыхъ дѣлъ, въ учительствѣ чистоту,
А во всехъ речахъ себе самого подавай образъ добрымъ деломъ, во навченіи, во целомудріи, во почтивости •
Ѡ҆ все́мъ (же) са́мъ себѐ подава́ѧ ѡ҆́бразъ до́брыхъ дѣ́лъ, во ᲂу҆че́нїи незави́стное {цѣ́лость}, че́стность, нетлѣ́нїе,
О всем же сам себе́ подава́я о́браз до́брых дел, во уче́нии незави́стное, {це́лость}че́стность, нетле́ние,