Второе горе прошло; вот, идёт скоро третье горе.
Второе горе окончилось, но приближалось ещё третье.
Таким оказалось второе горе — а вскоре за ним грядет третье!
Современный перевод РБО
Прошло второе горе. И вот уже спешит горе третье!»
Второе горе прошло, но скоро третье горе придет.
Второе горе ушло, но быстро приближалось третье горе.
Второе великое бедствие миновало, но приближается третье великое бедствие.
Второе великое бедствие миновало, но приближается третье великое бедствие.
Второе горе прошло; вот третье горе идет скоро,
Второе бедствие окончилось, но быстро приближалось еще третье.
Горе второе прошло; вот горе третье идет скоро.
Второе горе прошло; вот, третье наступит вскоре.
Второе горе прошло, вотъ идетъ скоро третіе горе.
Вторая беда угасла, и что же: спешно загорелась третья беда.
Го́ре второ́е ѿи́де: сѐ, го́ре тре́тїе грѧде́тъ ско́рѡ.
Го́ре второ́е оты́де: се́, го́ре тре́тие гряде́т ско́ро.