Библия Откр Откровение 14:2 › сравнение

Откровение 14:2

Сравнение:
Откровение 14:2


И услышал я голос с неба, как шум от множества вод и как звук сильного грома; и услышал голос как бы гуслистов, играющих на гуслях своих.

Я слышал шум с небес, он напоминал одновременно шум могучих вод, раскаты сильного грома и звук, который производят арфисты, играющие на своих арфах.

Я услышал голос с неба — он был как шум множества вод и как раскаты мощного грома. Но голос, который я услышал, был подобен и игре на арфе, когда на ней играют арфисты.

Современный перевод РБО

И услышал я голос с неба, подобный грохоту водопада, подобный грохоту грома. Голос, который я слышал, был как звуки арфы, когда на ней играют арфисты.

Вдруг послышались с неба звуки. Шуму водопада были подобны они и раскатам великого грома, напоминало это и игру на кифарах, когда играют на них кифареды.

И с неба я услышал голос, как шум от многих вод и как звук сильного грома. Я услышал голос, похожий на звук играющих на арфе.

Я услышал голос с небес, подобный рёву могучего водопада или громкому раскату грома. Голос, который я услышал, звучал так, словно кто-то играет на арфе.

И услышал я голос с небес, подобный рёву могучего водопада или громкому раскату грома. Голос, который я услышал, звучал так, словно кто играет на гуслях.

И я услышал голос с неба, словно голос вод многих и словно голос грома великого; и голос, который я услышал, словно играющих на гуслях, сопровождающих гуслями пение свое.

Я слышал с небес шум, он напоминал одновременно рев водопада, раскаты сильного грома и звук, который производят арфисты, играющие на своих арфах.

И услышал я голос с неба как звук от вод многих и как звук от грома великого, и голос, который услышал я как бы голос кифаредов, играющих на кифарах своих.

Я услышал звук с небес, подобный звуку несущихся вод и подобный звуку рокочущего грома; звук, услышанный мною, напоминал также звук арфистов, играющих на арфах.

И я услышал голос с неба, как шум большого прибоя, как могучий раскат грома. Я услышал голос, похожий на звучание кифар, будто играли на кифарах музыканты.

И слышалъ я гласъ съ неба, какъ шумъ отъ множества водъ, и какъ звукъ большаго грома; и слышалъ голосъ играющихъ на гусляхъ своихъ.

И҆ слы́шахъ гла́съ съ небесѐ, ꙗ҆́кѡ гла́съ во́дъ мно́гихъ и҆ ꙗ҆́кѡ гла́съ гро́ма вели́ка: и҆ гла́съ слы́шахъ гꙋдє́цъ гꙋдꙋ́щихъ въ гꙋ̑сли своѧ̑

И слы́шах гла́с с небесе́, я́ко гла́с во́д мно́гих и я́ко гла́с гро́ма вели́ка: и гла́с слы́шах гуде́ц гуду́щих в гу́сли своя́

Параллельные ссылки — Откровение 14:2

Синодальный перевод:
Мф 3:17; Ин 3:23; Ин 12:29; Откр 1:10; Откр 1:15; Откр 5:8; Откр 8:7-13; Откр 9:1; Откр 10:3-4; Откр 10:4; Откр 11:12; Откр 11:15; Откр 15:2; Откр 18:22; Откр 19:1-7; Откр 19:6; Исх 19:16; Исх 20:18; 2Цар 6:5; 3Цар 10:12; 1Пар 25:1-7; 2Пар 20:28; Пс 33:2; Пс 43:4; Пс 57:8; Пс 68:25; Пс 92:3; Пс 93:4; Пс 98:5; Пс 147:7; Пс 149:3; Пс 150:3-6; Ис 17:13; Иез 43:2; Зах 9:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.