Откровение Иоанна 14 глава » Откровение 14:1 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Откровение Иоанна 14 стих 1

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Откровение 14:1 / Откр 14:1

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

И взглянул я, и вот, Агнец стоит на горе Сионе, и с Ним сто сорок четыре тысячи, у которых имя Отца Его написано на челах.

Я посмотрел и увидел Ягненка. Он стоял на горе Сион[100] [101], и с Ним было 144 000 человек, у которых на лбу было написано имя Ягненка и имя Его Отца.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И я увидел: вот стоит Ягненок на горе Сион и с Ним сто сорок четыре тысячи тех, у кого на лбу написаны Его имя и имя Отца Его.

И еще увидел я: стоит на горе Сион1 Агнец и рядом с Ним сто сорок четыре тысячи тех, на челе которых запечатлено имя Его и Отца Его имя.2

Я взглянул, и вот передо мной стоит Агнец на горе Сион, а с Ним сто сорок четыре тысячи человек. У них на лбах были написаны имена Агнца и Его Отца.

Я взглянул, и вот передо мной стоит Агнец на горе Сионе, и с Ним сто сорок четыре тысячи человек, и на лбу у Него было имя Его и имя Отца.

И вот что я увидел: на горе Сион стоит Ягненок и с ним сто сорок четыре тысячи тех, у кого на лбу написано Его имя и имя Его Отца.

И я увидел, и вот Агнец стоит на горе Сионе, и с Ним сто сорок четыре тысячи, у которых имя Его и имя Отца Его написаны на челах их.

Я посмотрел и увидел Aгнца. Он стоял на горе Сион, и с Ним было 144000 святых, у которых на лбу было написано имя Aгнца и имя Его Отца.

И увидел я: И вот Агнец стоит на горе Сион, и с Ним сто сорок четыре тысячи, у которых на лбах написано имя Его и имя Отца Его.

Затем я взглянул, и вот, Ягнёнок стоит на горе Сион; а с ним сто сорок четыре тысячи, на лбах у которых начертано его имя и имя его Отца.

Я посмотрел, и вижу: на горе Сион стоит Агнец и с Ним сто сорок четыре тысячи искупленных. У них на лбу написано имя Агнца и имя Его Отца.

И взглянулъ я, и се Агнецъ стоитъ на горѣ Сіонѣ, и съ Нимъ сто сорокъ четыре тысячи, у коихъ имя Отца Его написано на челахъ.

И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, а҆́гнецъ стоѧ́ше на горѣ̀ сїѡ́нстѣй, и҆ съ ни́мъ сто̀ и҆ четы́редесѧть и҆ четы́ри ты́сѧщы, и҆мѹ́ще и҆́мѧ ѻ҆ц҃а̀ є҆гѡ̀ напи́сано на челѣ́хъ свои́хъ.

И видех, и се, агнец стояше на горе сионстей, и с ним сто и четыредесять и четыри тысящы, имуще имя Отца его написано на челех своих.

Параллельные ссылки — Откровение 14:1

Ам 8:2; Дан 12:5; Иез 1:4; Иез 10:1; Иез 10:9; Иез 2:9; Иез 44:4; Иез 8:7; Евр 12:22-24; Ис 49:14; Иер 1:11; Иоиль 2:32; Лк 12:8; Мих 4:7; Пс 132:13; Пс 132:14; Пс 2:6; Откр 13:16; Откр 13:17; Откр 3:12; Откр 5:12; Откр 5:13; Откр 5:5-9; Откр 7:3; Откр 7:4-8; Откр 7:9-17; Откр 14:14; Откр 15:5; Откр 4:1; Откр 6:8; Рим 9:33; Зах 4:2.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.