Это те, которые не осквернились с жёнами, ибо они девственники; это те, которые следуют за Агнцем, куда бы Он ни пошёл. Они искуплены из людей, как первенцы Богу и Агнцу,
Это были те, кто не осквернил себя с женщинами, оставшись девственниками[102]. Они всюду шли за Ягненком, куда бы Он ни шёл. Они были искуплены из всего человечества и освящены как первые плоды[103] для Бога и Ягненка.
Это те, кто не осквернился с женщинами, они девственники, и они следуют за Ягненком, куда бы Он ни пошел. Они были искуплены и отделены от людей как начаток для Бога и для Ягненка.
Современный перевод РБО
Это те, кто не осквернился с женщинами, но сохранил свою чистоту, это те, кто следуют за Ягненком, куда бы Он ни пошел. Их выкупили из числа остальных людей; их предложили Богу и Ягненку как начаток;
Они не осквернились с женщинами, девственники они. Они следуют за Агнцем, куда бы ни шел Он. Были искуплены они, как первые плоды человечества, Богу[4] и Агнцу предназначенные.
Это те, кто не осквернился с женщинами, они девственники. Это те, кто следует за Ягнёнком, куда бы Он ни пошёл. Они выкуплены из людей, первенцы Богу и Ягнёнку.
Это те, кто не осквернили себя совокуплением с женщиной. Они девственны. Они следуют за Агнцем, куда бы Он ни пошёл. Они искуплены из всех людей, они — первая часть жатвы Бога и Агнца.
Это те, кто не осквернил себя совокуплением с женщиной, ибо девственны они. Они следуют за Агнцем, куда ни пойдёт Он. Они выкуплены у остальных людей, они первая часть жатвы Божьей и Агнца.
Это те, которые не осквернились с женщинами: ибо они девственники. Это те, которые следуют за Агнцем, куда бы Он ни шел. Они были искуплены от людей, как начаток Богу и Агнцу,
Это были те, кто не осквернил себя с женщинами, и остался девственниками. Они всюду шли за Aгнцем, куда бы Он ни шел. Они были искуплены из всего человечества и освящены как первые плоды для Бога и Aгнца.
Они те, кто не обесчестили себя с женщинами, девственники. Они следовали за Агнцем всюду, куда бы Он не пошел. Они выкуплены из людей, как первенцы Богу и Агнцу,
Это те, которые не осквернились с женщинами, ибо они девственники; они следуют за Ягнёнком, куда бы он ни шёл; они искуплены из среды человечества как первые плоды для Бога и Ягнёнка;
Это суть тѣ, которые не осквернились съ женами, ибо они дѣвственники; это суть тѣ, которые идутъ за Агнцемъ, куда бы Онъ ни пошелъ. Сіи куплены отъ людей, какъ первенцы Богу и Агнцу;
Эти с женщиной себя не осквернили: они девственники. Эти идут за Ягненком, куда бы Он ни шел. Эти искуплены. Они среди людей — первенцы Богу и Ягненку.
Сі́и сꙋ́ть, и҆̀же съ жена́ми не ѡ҆скверни́шасѧ, занѐ дѣ́вствєнницы сꙋ́ть: сі́и послѣ́дꙋютъ а҆́гнцꙋ, а҆́може а҆́ще по́йдетъ. Сі́и сꙋ́ть кꙋ́плени ѿ люді́й пе́рвенцы бг҃ꙋ и҆ а҆́гнцꙋ,
Си́и су́ть, и́же с жена́ми не оскверни́шася, зане́ де́вственницы су́ть: си́и после́дуют А́гнцу, а́може а́ще по́йдет. Си́и су́ть ку́плени от люди́й пе́рвенцы Бо́гу и А́гнцу,