Библия Откр Откровение 9:8 › сравнение

Откровение 9:8

Сравнение:
Откровение 9:8


и волосы у ней — как волосы у женщин, а зубы у ней были как у львов.

Её волосы напоминали женские, а зубы были похожи на клыки льва.

Волосы у них — как женские волосы, а зубы — как львиные зубы.

Современный перевод РБО

и длинные волосы, словно у женщин, а зубы, как львиные клыки.

Волосы ее напоминали женские, а зубы как львиные были.

Её волосы были как женские волосы, а зубы были как у львов.

Волосы у неё были словно женские волосы, а зубы подобны львиным клыкам.

Волосы у неё были, словно женские волосы, а зубы подобны львиным клыкам.

и имела она волосы словно волосы у женщин, и зубы её были словно львиные;

Ее волосы напоминали женские, а зубы были похожи на клыки льва.

и волосы их как волосы у женщин, и зубы их подобны львиным,

волосы её напоминали волосы женщины, а зубы у неё были, как у льва.

И волосы у ней, какъ волосы у женщинъ, а зубы у ней были, какъ у львовъ.

Волосы у нее длинные, как у женщины, зубы — как у льва.

и҆ и҆мѣ́ѧхꙋ власы̀, ꙗ҆́кѡ власы̀ жє́нскїѧ, и҆ зꙋ́бы и҆́хъ, ꙗ҆́кѡ львѡ́въ бѣ́ша:

И име́яху власы́, я́ко власы́ же́нския, и зу́бы и́х, я́ко льво́в бе́ша:

Параллельные ссылки — Откровение 9:8

Синодальный перевод:
1Пет 3:3; 1Кор 11:14-15; 1Тим 2:9; 4Цар 9:30; Пс 57:4; Притч 30:14; Ис 3:24; Иоиль 1:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.