В то время был человек из Цоры, от племени Данова, именем Маной; жена его была неплодна и не рождала.
У одного человека из поселения Цоры по имени Маноах из клана данитян жена была бесплодна и не имела детей.
Был тогда в Цоре один человек из племени Дана, имя ему Маноах. Жена его не могла зачать, так что они оставались бездетными.
Современный перевод РБО
Был один человек, Мано́ах из Цоры, из племени Дана. Жена Маноаха была бесплодна, не было у нее детей.
Жил тогда в Цоре один человек из колена Дана, по имени Маноах. Жена его была бесплодна — не могла она родить.
В то время был человек из Цоры, из племени Дана, по имени Маной. Его жена была бесплодна и не могла родить.
В то время жил человек по имени Маной, из города Цора, из семьи Дана. У него была жена, но она была бесплодна и не могла иметь детей.
В то время жил человек по имени Маной, из города Аоры, из семьи Дана. У него была жена, но она была бесплодна и не могла иметь детей.
В то время был некоторый человек из Цоры, от племени Данова, именем Маной, жена его была не плодна и не рождала.
И҆ бѧ́ше мꙋ́жъ є҆ди́нъ ѿ сараѝ, ѿ пле́мене да́нова, и҆́мѧ же є҆мꙋ̀ манѡ́е: и҆ жена̀ є҆мꙋ̀ бѧ́ше непло́ды и҆ не ражда́ше.
И бяше муж един от Сараи, от племене Данова, имя же ему Маное: и жена ему бяше неплоды и не раждаше.