Судьи 13 глава » Судьи 13:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Судьи 13 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Судьи 13:2 / Суд 13:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

В то время был человек из Цоры, от племени Данова, именем Маной; жена его была неплодна и не рождала.

У одного человека из поселения Цоры по имени Маноах из клана данитян жена была бесплодна и не имела детей.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Был один человек, Мано́ах из Цоры, из племени Дана. Жена Маноаха была бесплодна, не было у нее детей.

Жил тогда в Цоре один человек из колена Дана, по имени Маноах. Жена его была бесплодна — не могла она родить.

В то время жил человек по имени Маной, из города Цора, из семьи Дана. У него была жена, но она была бесплодна и не могла иметь детей.

В то время жил человек по имени Маной, из города Аоры, из семьи Дана. У него была жена, но она была бесплодна и не могла иметь детей.

Был тогда в Цоре один человек из племени Дана, имя ему Маноах. Жена его не могла зачать, так что они оставались бездетными.

В то время был некоторый человек из Цоры, от племени Данова, именем Маной, жена его была не плодна и не рождала.

И҆ бѧ́ше мѹ́жъ є҆ди́нъ ѿ сараѝ, ѿ пле́мене да́нова, и҆́мѧ же є҆мѹ̀ манѡ́е: и҆ жена̀ є҆мѹ̀ бѧ́ше непло́ды и҆ не ражда́ше.

И бяше муж един от сараи, от племене данова, имя же ему маное: и жена ему бяше неплоды и не раждаше.

Параллельные ссылки — Судьи 13:2

1Цар 1:2-6; Быт 16:1; Быт 25:21; Нав 15:33; Нав 19:41; Лк 1:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.