И был у Михи дом Божий. И сделал он ефод и терафим и посвятил одного из сыновей своих, чтоб он был у него священником.
У этого человека, Михи, было святилище[80]. Он сделал эфод[81] и домашних богов[82] и посвятил одного из своих сыновей, чтобы он был у него священником.
Так и получилось, что у Михи теперь был храм Божий, он сделал эфод и идолов, а одного из своих сыновей посвятил, чтобы он был у него священником.
Современный перевод РБО
Так у этого человека, у Михи, появилось свое святилище. Сделав эфо́д и терафима, он посвятил в священники одного из своих сыновей.
Было у этого человека, Михи, святилище.[5] И он сделал эфод и домашних божков,[6] а одного из своих сыновей сам посвятил в священники.
И был у Михи дом бога. Он сделал ефод и домашнего бога, и посвятил одного из своих сыновей, чтобы тот был у него священником.
У Михи был храм для поклонения идолам. Он также сделал ефод и статуи лжебогов. Затем Миха выбрал одного из своих сыновей и посвятил его в священники.
У Михи был храм для поклонения идолам. Он сделал ефод, лары и пенаты. Затем Миха выбрал одного из своих сыновей и посвятил его в священники.
У сего Михи был дом Божий. И сделал он ефод и идолов, и наполнил руки одному из сынов своих, чтоб он был у него священником.
И҆ до́мъ мі́хинъ є҆мꙋ̀ до́мъ бж҃їй. И҆ сотворѝ є҆фꙋ́дъ {Гре́ч.: є҆пѡмі́съ, славе́н.: нара́мникъ.} и҆ ѳерафі́нъ {і҆́дѡли}: и҆ напо́лни рꙋ́кꙋ є҆ди́номꙋ ѿ сынѡ́въ свои́хъ, и҆ бы́сть є҆мꙋ̀ жре́цъ.
И дом Михин ему дом Божий. И сотвори ефуд и ферафин: и наполни руку единому от сынов своих, и бысть ему жрец.