Библия Суд Судьи 19:13 › сравнение

Судьи 19:13

Сравнение:
Судьи 19:13


И сказал слуге своему: дойдём до одного из сих мест и ночуем в Гиве, или в Раме.

И добавил: — Идем, постараемся добраться до Гивы или Рамы и заночевать в одном из этих мест.

И еще сказал своему слуге: «Пойдем, переночуем в одном из этих мест: или в Гиве, или в Раме».

Современный перевод РБО

Он предложил: «Давай дойдем до одного из этих селений, Гивы или Рамы, там и заночуем».

И добавил: «Дойдем до одного из этих селений и заночуем в Гиве или в Раме».

И сказал своему слуге: «Дойдём до одного из этих мест и переночуем в Гиве или в Раме».

Он сказал слуге: «Пойдём. Попытаемся дойти до Гивы или Рамы и переночуем в одном из этих городов».

Он сказал слуге: "Пойдём. Попытаемся дойти до Гивы или Рамы и переночуем в одном из этих городов".

И сказал слуге своему: дойдем до одного из сих мест, и ночуем в Гиве или в Раме.

И҆ речѐ ко ѻ҆́трокꙋ своемꙋ̀: грѧдѝ, да пристꙋ́пимъ ко є҆ди́номꙋ ѿ мѣ́стъ гаваѡ́нскихъ и҆ пребꙋ́демъ въ гаваѡ́нѣ и҆лѝ въ ра́мѣ.

И рече ко отроку своему: гряди, да приступим ко единому от мест Гаваонских и пребудем в Гаваоне или в Раме.

Параллельные ссылки — Судьи 19:13

Синодальный перевод:
Нав 18:25-26; Нав 18:28; Суд 20:31; 1Цар 10:26; Ис 10:29; Ос 5:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.