Судьи 2 глава » Судьи 2:21 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Судьи 2 стих 21

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Судьи 2:21 / Суд 2:21

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

и Я не стану уже изгонять от них ни одного из тех народов, которых оставил Иисус, [сын Навин, на земле,] когда умирал, —

Я больше не стану прогонять от них ни одного из народов, которые остались в этой стране после смерти Иисуса,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

не уберу Я прочь ни один из тех народов, что остались здесь после смерти Иисуса».

За это и Я не избавлю их от всех тех народов, что остались в Ханаане после смерти Иисуса,8

Так не стану Я больше изгонять другие народы, давая дорогу Израилю. Когда Иисус умер, он оставил эти народы здесь, и Я позволю им остаться на этой земле.

Так не стану Я больше изгонять другие народы, давая дорогу Израилю. Когда Иисус умер, он оставил эти народы здесь, и Я позволю им остаться на этой земле.

За это и Я не стану избавлять их ни от одного из тех народов, которые остались в Ханаане после смерти Иисуса Навина:

и Я не стану уже изгонять от них ни одного из тех народов, которых оставил Иисус, и умер:

и҆ а҆́зъ не приложѹ̀ и҆згна́ти мѹ́жа ѿ лица̀ и҆́хъ ѿ си́хъ ѩ҆зы́кѡвъ, и҆̀хже ѡ҆ста́ви ї҆исѹ́съ сы́нъ наѵи́нъ на землѝ и҆ ѹ҆́мре,

и аз не приложу изгнати мужа от лица их от сих языков, ихже остави иисус сын навин на земли и умре,

Параллельные ссылки — Судьи 2:21

Иез 20:24; Нав 23:13; Суд 2:3; Суд 3:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.