Вот те народы, которых оставил Господь, чтобы искушать ими Израильтян, всех, которые не знали о всех войнах Ханаанских,
Вот народы, которые Господь оставил, чтобы испытывать израильтян, не знавших ни одной из войн в Ханаане
Некоторые народы Господь оставил, чтобы испытать с их помощью израильтян — тех, которые сами не участвовали в сражениях с хананеями,
Современный перевод РБО
Вот народы, которые Господь оставил в этой стране, чтобы испытать израильтян, не участвовавших в завоевании Ханаа́на.
Вот какие народы ГОСПОДЬ оставил в земле ханаанской, чтобы испытать израильтян — тех, кто не участвовал в сражениях с ханаанеями,
Вот народы, которые оставил Господь, чтобы испытывать ими израильтян, тех, которые не знали о всех ханаанских войнах,
Господь хотел испытать народ Израиля. Никто из израильтян, живущих в те времена, не сражался в войнах за земли Ханаана. Вот имена народов, которых Господь оставил на этой земле,
Вот имена народов, которых Господь оставил на этой земле, потому что Господь хотел испытать народ Израиля. Никто из израильтян, живущих в те времена, не сражался в войнах за ханаанские земли.
Вот те народы, которых оставил Господь, чтоб искушать ими Израильтян, всех, кои не знали о всех войнах Ханаанских;
И҆ сїѧ̑ ꙗ҆зы́ки, ꙗ҆̀же ѡ҆ста́ви гдⷭ҇ь, да и҆скꙋ́ситъ и҆́ми і҆и҃лѧ, всѧ̑ невѣ́дꙋщыѧ бра́ней ханаа́нскихъ,
И сия языки, яже остави Господь, да искусит ими Израиля, вся неведущыя браней Ханаанских,