для того только, чтобы знали и учились войне последующие роды сынов Израилевых, которые прежде не знали её:
(Он сделал это лишь для того, чтобы научить воевать потомков израильтян, которые прежде не знали сражений):
чтобы и у них был боевой опыт, чтобы научились воевать те, кто прежде не умел.
Современный перевод РБО
(Лишь затем, чтобы научить военному делу те поколения израильтян, которые не участвовали в завоевании.)
чтобы и у новых поколений израильских был опыт, чтобы научились воевать те, кто не умел прежде:
только для того, чтобы знали и учились войне последующие поколения сыновей Израиля, которые раньше не знали о ней:
Господь не изгнал другие народы с Израильской земли, чтобы народ Израиля, который не участвовал в этих войнах, учился воевать.
И Господь не изгнал другие народы с израильской земли, чтобы народ Израиля, который не участвовал в этих войнах, учился воевать:
для того только, чтобы последующие роды сынов Израилевых знали и учились войне, только для тех, кои прежде не знали ея.
то́кмѡ ра́ди родѡ́въ сынѡ́въ і҆и҃левыхъ, є҆́же наꙋчи́ти ѧ҆̀ бра́ни, ѻ҆ба́че и҆̀же пре́жде и҆́хъ не ᲂу҆вѣ́даша и҆́хъ:
токмо ради родов сынов Израилевых, еже научити я брани, обаче иже прежде их не уведаша их: