Судьи 7 глава » Судьи 7:17 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Судьи 7 стих 17

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Судьи 7:17 / Суд 7:17

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

И сказал им: смотрите на меня и делайте то же; вот, я подойду к стану, и что буду делать, то и вы делайте;

— Смотрите на меня, — сказал он им, — и делайте, как я. Вот я доберусь до края лагеря, и что буду делать, то и вы делайте.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Смотрите на меня и делайте, как я, — велел он своим воинам. — Когда я подойду к их стану, делайте то же, что буду делать я.

и приказал им: «Следите за мной и делайте то же, что и я! Едва мы подойдем к лагерю, делайте то, что я буду делать!

Он сказал им: «Смотрите на меня и делайте то же. Когда мы подойдём к вражескому лагерю, делайте всё, что я буду делать.

Он сказал им: "Смотрите на меня и делайте то же. Когда мы подойдём к вражескому лагерю, делайте всё, что я буду делать.

Он приказал им: «Глядите на меня и повторяйте за мной! Едва мы подойдем к лагерю, делайте то же, что и я!

И сказал им: смотрите на меня и делайте тоже. Вот, я подойду к стану, и что буду делать, то и вы делайте.

и҆ речѐ и҆̀мъ: менѐ смотри́те, и҆ та́кожде твори́те: и҆ сѐ, а҆́зъ вни́дѹ въ ча́сть полка̀, и҆ бѹ́детъ ѩ҆́коже сотворю̀, та́кожде сотвори́те:

и рече им: мене смотрите, и такожде творите: и се, аз вниду в часть полка, и будет якоже сотворю, такожде сотворите:

Параллельные ссылки — Судьи 7:17

1Кор 11:1; 1Пет 5:3; Евр 13:7; Суд 9:48; Мф 16:24.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.