Руфь 4 глава » Руфь 4:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Руфь 4 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Руфь 4:7 / Руфь 4:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Прежде такой был обычай у Израиля при выкупе и при мене для подтверждения какого-либо дела: один снимал сапог свой и давал другому, и это было свидетельством у Израиля.

(В прежние времена в Израиле, чтобы выкупить или передать права на собственность, один из участников сделки снимал свою сандалию и отдавал её другому. Такой в Израиле был обычай узаконивать сделку.)

Современный перевод РБО RBO-2015 +

В древности у израильтян был обычай: при передаче права на выкуп, чтобы скрепить договор, человек снимал с себя сандалию и давал другому. Так израильтяне подтверждали договор.

В древние времена в Израиле было принято, чтобы в подтверждение сделки по выкупу или обмену земли снимал человек свою сандалию и отдавал другому, — это считалось в Израиле свидетельством сделки.

В древние времена в Израиле существовал обычай: когда люди покупали или выкупали имущество, для подтверждения сделки один человек снимал обувь с одной ноги и отдавал её другому человеку.

В древние времена в Израиле существовал обычай: когда люди покупали или выкупали имущество, для подтверждения сделки один человек снимал обувь с одной ноги и отдавал её другому человеку.

Прежде у Израиля при вступлении в право родственника и при мене, для подтверждения какого-либо дела, поступали так: один снимал сапог свой и давал другому; и это было доказательством у Израиля.

И҆ сїѐ ѹ҆правле́нїе бы́сть пре́жде во ї҆и҃ли ѡ҆ ѹ҆́жичествованїи и҆ ѡ҆ премѣне́нїи, є҆́же ѹ҆крѣпи́ти всѧ́кое сло́во: и҆ и҆ззѹва́ше мѹ́жъ сапо́гъ сво́й, и҆ даѧ́ше по́дрѹгѹ своемѹ̀ ѹ҆́жичествѹющѹ ѹ҆́жичество є҆гѡ̀: и҆ сїѐ бѧ́ше свидѣ́телство во ї҆и҃ли.

И сие управление бысть прежде во израили о ужичествовании и о пременении, еже укрепити всякое слово: и иззуваше муж сапог свой, и даяше подругу своему ужичествующу ужичество его: и сие бяше свидетелство во израили.

Параллельные ссылки — Руфь 4:7

Втор 25:7-10.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.


Комментарии — Руфь 4 глава

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.