1-я Царств 1 глава » 1 Царств 1:16 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-я Царств 1 стих 16

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Царств 1:16 / 1Цар 1:16

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM
не считай рабы твоей негодною женщиною, ибо от великой печали моей и от скорби моей я говорила доселе.

Не думай, что твоя служанка — нечестивая женщина; я молилась здесь из-за великой боли и печали.

Современный перевод РБО RBO-2015

Не подумай обо мне, рабе твоей, дурно. Печаль и обида переполняют меня, оттого я и говорила так».

Не думай, что раба твоя — никчемная женщина, нет, я говорила много оттого, что велика моя беда, моя обида!»

Не считай меня плохой женщиной. Я молилась так долго от великой печали и скорби моей».

Не считай меня плохой женщиной. Я молилась так долго от великой печали и скорби моей".

Не считай рабы твоей негодною женщиной; поелику от великой печали моей и от скорби моей я говорила теперь.

не да́ждь рабы̀ твоеѧ̀ во дще́рь поги́бели, ѩ҆́кѡ ѿ мно́жества глѹмле́нїѧ моегѡ̀ и҆ ѿ мно́жества сѣ́тованїѧ моегѡ̀ и҆ста́ѧхъ да́же досе́лѣ.

не даждь рабы твоея во дщерь погибели, яко от множества глумления моего и от множества сетования моего истаях даже доселе.


Параллельные ссылки — 1 Царств 1:16

1Цар 10:27; 1Цар 2:12; 1Цар 25:25; Втор 13:13; Иов 10:1; Иов 10:2; Иов 6:2; Иов 6:3; Мф 12:34; Мф 12:35.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.